Тайна рубинового ожерелья (Келли) - страница 62

Белинда закрыла лицо руками и истерически захохотала.

— Это ничуть не смешно! — возмутилась Холли.

— Да что ты говоришь? — язвительно ответила Белинда, снова став серьезной.

— Теперь понятно, почему вокруг этой штуки подняли столько шума, — заметила Холли и потянулась к телефонной трубке.

— В полицию звонить незачем, — сказала Белинда. — Второй по значимости полицейский города — в гостиной у моей матери, внизу.

— Я и не собираюсь звонить в полицию, — пожала плечами Холли. — Я звоню Трейси. Она же понятия не имеет о том, как обернулись события, и просто убьет нас, если мы ей не расскажем.

Белинда промолчала.

— Там автоответчик, — объявила Холли, прождав почти минуту. — Наверное, никого не дома.

— Нет дома? — поразилась Белинда. — Господи, а где же они? Мне казалось, Трейси собиралась весь вечер провести с мамой дома и ждать новостей от Джуди.

— Все правильно, — отозвалась Холли, — но там включен автоответчик.

— Интересно, что произошло? — продолжала недоумевать Белинда. — А может быть, вернулись воры…

Богатое воображение Холли тут же нарисовало жуткую картину: беспомощные, связанные по рукам и ногам миссис Фостер и Холли лежат на полу в гостиной…

— Думаю, нам нужно рассказать все помощнику комиссара, — добавила Белинда.

Холли согласно кивнула головой. Но когда подруги вышли на площадку лестницы, Белинда вдруг схватила Холли за руку и потащила ее обратно.

— Посмотри вниз, только осторожно, — прошептала она.

Девочки выглянули из-за перил. Внизу, возле входной двери, высокий и седовласый мистер Медлок разговаривал с миссис Хейес.

— Почему вы так рано уходите? — спросила миссис Хейес.

— Мне так жаль, но у меня возникло совершенно неотложное дело, — ответил мистер Медлок. — Нельзя терять ни минуты.

— Что это он затеял? — прошептала Белинда. — Почему так поспешно сматывается?

— Думаешь, узнал ожерелье? — поинтересовалась Холли.

Белинда уверенно кивнула:

— Могу поспорить на что угодно — узнал. Быстро пошли со мной.

Девочки помчались по второму этажу огромного особняка Хейесов, в котором Холли видела всего лишь несколько комнат. Белинда вела ее в заднюю часть дома.

— Куда ты меня тащишь? — задыхаясь, спросила Холли.

— Выйдем через черный ход, — отрезала Белинда. — Посмотрим, что у этого типа на уме.

Они спустились по узкой лестнице. Белинда отодвинула засов на двери, девочки выбрались в прохладный полумрак вечера и быстро обежали вокруг дома.

Подъездная дорожка была забита автомашинами. Подруги увидели, как Медлок быстро идет по направлению к ним, и едва успели спрятаться за кустарником. Всего в паре шагов от них Медлок открыл дверцу своей машины, сел в нее и, оставив дверцу полуоткрытой, начал набирать номер на мобильном телефоне. В вечерней тишине было отчетливо слышно, как его пальцы стучали по кнопкам аппарата. Наконец, Медлоку ответили.