Тайна упавшего самолета (Келли) - страница 31

— Я пишу отдельную открытку своему братишке Джейми, — объявила Холли. — «Отлично провожу время. К счастью, тебя нет рядом».

— Ну это уж ты чересчур, — скривилась Белинда.

— Ты серьезно? — удивилась Холли. — Не волнуйся, это просто так у нас с ним принято. Я почти повторила его слова. Те, что он написал из Франции, когда был там на каникулах.

Кристина велела оставить открытки на столе у двери.

— Я захвачу их завтра с собой в Гленрок.

Как только Холли оказалась в постели, ее мысли вернулись к Бобби Талискеру. Может, и впрямь Трейси с Белиндой правы: она везде видит подвох? «Завтра утром все разъяснится», — подумала она сквозь сон.


Было около половины десятого утра следующего дня. Три подруги не могли пока решить, как воспользоваться предложением Кристины, куда отправиться в конце недели.

Трейси твердила:

— До озера Лох-Несс отсюда меньше ста километров. Может быть, нам повезет, и мы увидим чудовище.

— Я бы хотела посмотреть на морских котиков в заповеднике. По крайней мере они реально существуют, — говорила Холли.

— А как насчет этого?! — размахивая буклетом, перекрикивала всех Белинда. — Недалеко отсюда есть настоящая ферма! Там должны быть кони.

Холли рассмеялась:

— Не прокатить ли нас за денек по всей Шотландии? Мне подавай морских тюленей, Белинде — лошадей, а Трейси — лох-несское чудовище.

В этот момент кто-то пальцами забарабанил по стеклу. Девочки оглянулись и увидели Бобби.

— Ну как? Все пойдете на экскурсию к скопам?

— А то как же! — радостно ответила за всех Холли. — Я уже взяла бинокль.

Они отправились в лес.

— Ты навещал их вчера днем? — спросила Холли.

— Нет, я работал.

— Работал? — переспросила Трейси и взглянула на Холли. — А Холли вчера в отеле сказали, что ты отпросился домой.

Холли показалось, что по лицу Бобби пробежала тень смущения.

— Я торчал там целый день. В котором часу это было?

— Точно не знаю, — сказала Холли. — Во второй половине дня.

— А, помню. Хозяин посылал меня за продуктами. Ты могла прийти в тот момент, когда меня не было.

— Но мне сказали, что у тебя заболела голова.

— С кем ты разговаривала?

— С портье. Женщина с таким длинными темными волосами.

— Знаю. Это Елена. — Бобби покачал головой. — На нее нечего обращать внимание. Она не видит, что у нее делается под носом. Надо было поговорить с Вильямсоном. Он знал, где я. — Бобби заулыбался, и снова какая-то ужимка напомнила Холли ее брата. — А ты зачем приходила?

За нее ответила Белинда:

— Холли считает, что Деклан Палоу спрятался где-нибудь в пещере в горах. Залег там на дно до конца облавы.

— Разве так не может быть? Ведь это логично, правда? — просила подтверждения Холли. — Есть здесь пещеры?