Другая мисс Донн - Джейн Арбор

Другая мисс Донн

В этой удивительной книге вы откроете мир новых возможностей и историй, где каждый персонаж и событие приносят с собой неповторимую глубину и интригу. Автор волшебным образом сочетает элементы фантазии, приключения и человеческих драм, создавая непередаваемую атмосферу, в которой каждая страница — это путешествие в неизведанные миры. Поднимите книгу и готовьтесь погрузиться в мир, где слова становятся живыми, а истории оживают перед вашими глазами.

Читать Другая мисс Донн (Арбор) полностью

Джейн АРБОР

ДРУГАЯ МИСС ДОНН

Jane ARBOR

The Other Miss Donne



OCR – Goton

Spellcheck – asa

Роман./Пер. с англ. Т. А. Черезова. — Мн.: Междунар.

Кн. Дом; М.: АМЕХ Ltd, 1994. 191. — (Дамское счастье).

ISBN 985-428-010-1


В книге рассказывается о двух молодых девушках, сестрах, судьбы которых причудливо переплетаются в поисках счастья. Страстные, противоречивые характеры героинь порождают сложные ситуации, бросают их в итоге в объятия любви и каждая по-своему пытается ее сохранить.




Глава 1


Маленький самолет поднялся наконец над кучевыми облаками и повернул на восток вдоль побережья Северной Африки. После недолгого перелета он должен был приземлиться в Хасси-Аин.

Когда погасло предупреждение о взлете, Кэри достала из сумочки письмо с марокканской маркой, получив которое она и поспешила, не раздумывая, на выручку своей сестре Розали. Содержание письма она знала почти наизусть, но все же перечитала заново с той же смесью возмущения и жалости, что и в первый раз, когда, вернувшись в их общую лондонскую квартиру, обнаружила, что Розали исчезла... уехала в какой-то неизвестный ей до сей поры городок Хасси-Аин, откуда пришло это послание.

Третья соседка по квартире, Майра Грант, поглощенная предсвадебными приготовлениями (в конце недели она выходила замуж), почти ничего не могла добавить к тем скудным фактам, которые сообщила Розали.

Да, подтвердила Майра, действительно Розали сильно влюбилась в этого Мартина Квеста, а он — в нее. Парнишка только что закончил курсы по гостиничному менеджменту, и, хотя ему на самом деле хотелось стать художником, он вынужден был уехать в Марокко и стать управляющим роскошным отелем, который принадлежит его старшему брату Рэндалу.

По словам Майры, Розали была совершенно безутешна и потеряла ко всему интерес. Но однажды благодаря какому-то невообразимому капризу судьбы в бюро по трудоустройству, где работала Майра, появилось вдруг объявление о том, что тому самому отелю «Эль Гара» в Марокко требуется администратор-распорядитель. Зная, что профессиональные навыки Розали, которая работала продавщицей в антикварном магазинчике в Челси, не позволят ей претендовать на эту должность, Майра просто, между прочим, упомянула о вакансии. Но — вот так сюрприз! — Розали подала заявление о приеме на работу и, получив благоприятный ответ, поспешила умчаться в Марокко к своему возлюбленному. И откуда, раздраженно закончила Майра, ей было знать, что Розали просто сбежала, не предупредив обо всем Кэри?

Значит, Майра не имела понятия о легкомысленном поступке, который совершила Розали, чтобы ее сочли достойной кандидатурой для должности, к которой она абсолютно не была пригодна и которую никогда не получила бы, если бы не... Радуясь, что какая-то инстинктивная преданность удержала ее от упоминания о том, что же все-таки было в письме сестры, Кэри извинилась перед Майрой за то, что подумала, будто та содействовала бегству Розали. Майра обиженно приняла ее извинения. Она, правда, спросила, есть ли о Розали какие-нибудь известия, но Кэри удалось уклониться от ответа. Она не выдала Розали и не сделает этого и впредь — ведь Майра уезжает к жениху в Канаду, и, наверное, они уже никогда больше не увидятся.