Другая мисс Донн (Арбор) - страница 2

Теперь Кэри предстоит разбираться с последствиями отчаянного обмана Розали, от которого остались только жалкие лохмотья, — с позорной историей, изложенной в письме, где сестра умоляла Кэри о помощи. Как бы мало ни заслуживала Розали ее поддержки, Кэри все равно собиралась ей помочь, Как и прежде, помогала девочке выпутаться из неприятностей. И, наверное, так будет делать всегда...

В узком салоне стало жарко и душно, но вскоре рокот двигателей изменился. Самолет начал снижаться и наконец приземлился на дорожку, затянутую жарким маревом. С общим вздохом облегчения пассажиры поспешили покинуть свои тесные кресла.

Когда Кэри покупала билет, ее предупредили, что в Хасси-Аин — маленький аэродром. Так оно и оказалось: багажное отделение, таможенный и паспортный контроль — все теснилось рядом в скромном вестибюле. Немногочисленным был и штат работников аэродрома: пара европейцев без пиджаков, инспектирующий работу таможни офицер с золотыми эполетами и несколько марокканских носильщиков, соизволивших заняться разгрузкой чемоданов. Выполнив свои обязанности, они снова погрузились в полуденное оцепенение.

Кэри дала Розали телеграмму о своем приезде, хотя и сомневалась, что сестре позволят встретить ее на аэродроме, если принять во внимание, в каком неприятном положении та оказалась. Придется самой добираться до городка Хасси-Аин. Кэри полистала географический справочник, изданный в Англии, где было только указано, на каком расстоянии находится этот городок от Танжера и Тетуана, и названо приблизительное количество его жителей, «преимущественно марокканцев». С точки зрения Кэри, это не оправдывало строительства солидной гостиницы европейского типа.

Розали не было видно ни в зале, ни на бетонированной площадке за его стенами. Там стояли две-три подержанные машины, которые увезли большинство спутников Кэри, в основном марокканцев. У них был такой будничный вид, словно они только что сошли с поезда на своей станции. Стоял там и длинный лимузин, на котором красовался вымпел «Авто-Марок», — видимо, здешнее такси. К его шоферу уже подошла пожилая супружеская пара, летевшая от Лондона до Танжера первым классом. В маленьком самолете они держались особняком и явно были чем-то недовольны. Их одежда, чемоданы и драгоценности мадам говорили о немалых деньгах. Когда лимузин увез их, Кэри вспомнила, что видела на чемоданах богатой четы бирки с надписью: «Отель «Эль Гара», Хасси-Аин».

Значит, лимузин отвозил постояльцев отеля? Но пока Кэри раздумывала, не следовало ли ей попросить в нем место, появился еще один автомобиль с откинутым верхом, виртуозно описал крутую дугу и остановился рядом с Кэри.