— Да? А вы не родственник… Боже мой. Вы — это он.
— Я — это он.
— Что я могу для вас сделать? Хотите выпить кофе? — Он протер глаза. — Миссис Эванс вам сейчас сварит.
— Не беспокойтесь. Если только…
— Нет. Валяйте. — Он поглядел на часы. — Вам хватит десяти минут? У меня деловое свидание в Ньюмаркете.
— В сущности, все очень неясно, — начал я. — Мне нужно узнать, в каком состоянии сейчас два жеребца, которых вам привезли.
— Какие два жеребца?
— Глинер, — проговорил я. — И Зингалу.
Мне пришлось рассказать, почему это меня интересует и почему он должен сообщить мне о них. В конце концов он, подобно Тому Гарви, пожал плечами и ответил, что особой тайны тут нет.
— Наверное, мне не следует это говорить, но я бы не советовал клиентам делать на них ставку, — признался он. Очевидно, Трейс решил, что цель моего визита именно такова. — У них могут возникнуть трудности со спариванием, хотя им всего по четыре года.
— Почему?
— У жеребцов плохо с сердцем. Они устают от долгих тренировок.
— Оба?
— Да. Потому-то они в три года и перестали участвовать в скачках. И, по-моему, с тех пор их здоровье еще ухудшилось.
— Кто-то упоминал, что Глинер прихрамывает, — неуверенно произнес я.
Генри Трейс с грустью посмотрел на меня.
— У него артрит. В этом городе ничего нельзя сохранить в тайне.
На столе зазвонил будильник. Трейс привстал и выключил его.
— Боюсь, что мне пора. — Он зевнул. — В это время у меня особенно напряженный график.
Он достал из ящика стола электробритву и занялся своим подбородком.
— У вас все, Сид?
— Да, — откликнулся я. — Спасибо.
Чико захлопнул дверцу машины, и мы поехали назад в город.
— У них плохо с сердцем, — поделился с ним я.
— Плохо с сердцем.
— Настоящая эпидемия, тебе так не кажется?
— Давай спросим у ветеринара Бразерсмита.
Чико прочел адрес. Он жил на Мидлтон-роуд.
— Да, я знаю. Этот дом принадлежал старому ветеринару Фулетту. В свой последний приезд я еще застал его в живых.
Чико улыбнулся.
— Занятно, когда кто-то помнит тебя сопливым мальчишкой-подручным, которого дразнили старшие.
— И у меня от страха мурашки по коже бегали.
— Ну, что же, вполне обычная реакция. Я провел в Ньюмаркете пять лет приехал туда в семнадцать и покинул город в двадцать один год. Там я выучился ездить верхом, скакать, да и вообще понял, что такое жизнь. Мне попался хороший старый наставник, и, поскольку я каждый день видел его жену, знал, как он живет и как ему удается все организовать, постепенно превратился из оболтуса в человека с приличными манерами. Он научил меня обращаться с деньгами, когда я начал много зарабатывать. Потом он решил, что с меня довольно, и отпустил. Я осознал, что его конюшня была для меня лучшей школой. Иными словами, с его помощью я приобрел социальный статус. Да, мне повезло с наставником, и в дальнейшем моя судьба складывалась удачно — я достиг высот в деле, которое по-настоящему любил. Но вот когда после этого вам изменяет удача, такое, черт побери, трудно пережить.