Тайна «Лунного лабиринта» (Келли) - страница 36

— Ну как? — спросил сержант Уилсон у Холли. — Ты готова?

Она кивнула. Машина свернула с шоссе на дорогу к новому мотелю, построенному недалеко от заправочной станции.

— Их держат там в отдельной комнате рядом с кабинетом управляющего мотелем, — пояснил сержант.

Машина остановилась, и все вышли. Прохожие удивленно смотрели на Холли, которая входила в мотель в сопровождении двух полицейских. Управляющий приветствовал их со сдержанным беспокойством, что, впрочем, было совершенно естественным в его положении.

— Прошу сюда, — показал он дорогу.

Холли и ее спутники прошли по коридору, устланному темно-синим ковром. Возле одной из дверей стояли на страже двое полицейских. Один из них отпер дверь, за которой оказалась комната со светло-голубыми стенами и таким же темно-синим ковром, как в коридоре.

Сержант поблагодарил полицейского и плотно закрыл за собой дверь.

— Шэрон Холл? — спросил он официальным, бесстрастным голосом.

Шэрон Холл сидела в одном из светло-голубых кресел, скрестив стройные ноги. Сегодня на ней была кремовая шелковая блузка, рыжие волосы она зачесала высоко наверх, открывая золотые сережки в тон ожерелью. Выглядела она, как всегда, спокойной и уверенной.

— Да, это я, — отозвалась она.

Холли переключила свое внимание с нее на Стеффи, которая сидела в дальнем углу комнаты в таком же светло-голубом кресле и нервно крутила колечко на пальце. Встречаться взглядом с Холли ей явно не хотелось, и вообще она казалась маленькой, напуганной и растерянной. Она упорно хранила молчание.

— А где ваш шофер? — осведомился сержант Уилсон, и в его голосе отчетливо прозвучала нотка раздражения.

— Пошел в туалет, — спокойно отозвалась Шэрон Холл, невозмутимо любуясь своим безупречным маникюром.

Какую-то секунду сержант Уилсон колебался, не обратиться ли ему за разъяснениями к полицейским за дверью, но в этот момент появился шофер. Он вышел из двери позади кресла Шэрон Холл, вытирая на ходу руки о бумажное полотенце. Потом он аккуратно поддернул манжеты рубашки. Он действительно был среднего роста, хорошо сложен, как и заметили Холли и Белинда, очень ухоженный: бледно-голубая рубашка без единой морщинки, безукоризненно отутюженные брюки, темные волосы аккуратно зачесаны назад. Он долго и пристально смотрел на Холли, а затем обратился к сержанту Уилсону:

— Я — Том Стоун. Нас здесь держат уже больше часа, и я бы хотел знать, что происходит.

Холли прошла в дальний конец комнаты и села рядом со Стеффи. В голове у нее отчетливо раздались тревожные звоночки. Эти двое никак не походили на застигнутых врасплох похитителей! Но Стеффи по-прежнему никак не реагировала на происходившее вокруг нее.