Доверься мне (Макспарен) - страница 51

— Я пришел сказать, что…

— Рэнди!

Он успел увернуться и принять бросившегося на него Майло хотя бы на бедро, а не на солнечное сплетение. Чувствительный удар, но он не мог показать этого мальчишке.

— Привет, Майло. Как насчет того, чтобы стать следующим чемпионом мира в наилегчайшем весе?

— В супертяжелом!

Он нацелился кулачком в пряжку на ремне, но Рэнди перехватил его по пути. Парень мог стукнуть довольно сильно — если б достиг цели — и выбить наружу те самые пол-литра капучино.

— Майло, прекрати! — сказала Хелена. — Скажи как положено «доброе утро», закончи завтрак и будь готов ехать в школу, а то мы опоздаем.

— Но…

— Ступай!

Рэнди пожал плечами, показывая, что слова мамы в этом случае важнее. Виола с серьезным видом наблюдала за ними с порога кухни и скрылась за дверью вслед за братом.

— Пойдем ко мне в кабинет, — сказала Хелена. Проходя за ней, он мельком заглянул в какую-то комнату. Стены были целиком закрыты книжными полками. Еще книжные полки располагались по стенам холла, ведущего в глубину дома, и по стенам небольшого кабинета Хелены. Стол был завален кипами бумаг. Компьютер и два принтера смотрелись на этом фоне довольно странно.

Она не стала садиться за стол, в потертое кожаное кресло, и занять второе кресло, тоже потрепанное, его не пригласила.

— Что случилось?

— На Аманду вчера поздно вечером напали.

Он подхватил ее, потому что у нее подкосились ноги, но она стряхнула его руку и присела на краешек стола.

— Она в порядке?.. Ну да, конечно нет… Где? Насколько сильно?

— На парковке у ресторана. После того, как они с Фрэнсин там поужинали. Фрэнсин увидела, что происходит, и врезалась в ее «ягуар». Тот парень запаниковал и убежал. У Аманды подбит глаз и еще пара ушибов, но в целом она в порядке.

— Он сбежал?

Рэнди кивнул:

— Скрылся в кустах. Его искали, но он исчез.

— Это был… он?

— Возможно. Я хотел сказать тебе до того, как ты услышишь об этом в новостях.

— Она в больнице? В безопасности?

— Да, под охраной.

— Это Фрэнсин спасла ее? Врезавшись в ее «ягуар»? — Она громко рассмеялась.

Он не удивился такой реакции. Разрядка от напряжения часто выражается в смехе.

— Не уверен, что они доложили об этом Аманде. Радиатор у машины, поди, в лепешку, и это влетит ей в солидную сумму. Автомобиль на спецстоянке. Мы пройдемся по нему частым гребешком.

— Но вы не рассчитываете найти какие-то улики.

Рэнди покачал головой. Он уже решил, что не станет упоминать о кусочке латекса. Могут пройти недели, прежде чем специалисты лаборатории в Нашвилле обработают его на наличие ДНК.

— На нем перчатки и маска — как обычно.