— Ничего не выйдет, — сказала Лиз Слотер из-за соседнего стола, — монахи обязаны соблюдать обет безбрачия, они не общаются с женщинами.
— Новая девушка тебя кинула? — поинтересовался Джек Сэмьюэльс, третий детектив отдела висяков.
Он внимательно посмотрел на дисплей и двумя пальцами принялся заполнять ордер на арест. Сэмьюэльс давно оставил надежду запомнить имена подружек Рэнди. Для него все они были «новыми девушками» — до тех пор, пока не исчезали, чтобы уступить место еще более «новым девушкам».
— Мы с Пейдж решили отдохнуть друг от друга, пообщаться с другими людьми, — ответил Рэнди.
— Она тебя кинула, — заключил Сэмьюэльс.
— Она хочет замуж, завести двух детей, дом, большой, с участком и прочими прибамбасами, — признал Рэнди. — Пейдж говорит, что наши отношения должны подняться на новый уровень. — Он передернул плечами. — Ее точные слова.
— Угу…
— Тут как тут с этим обычным — «дорогой, нам надо поговорить». Она сказала, что я для нее — тупиковый вариант и ей нужно найти кого-то, кто не будет бояться взять на себя ответственность. — Он состроил гримасу. — Нести на себе груз.
— А мне нравится нести груз, — сказала Лиз и погладила себя по животу.
Она была на четвертом месяце своей первой беременности, и это уже становилось заметным.
— Когда я по вечерам еду домой из нашего отдела, мне этой ответственности — выше крыши. — Рэнди провел ладонью над макушкой. — Дайте мне красивых женщин, которые не будут требовать от меня ничего, кроме потрясающего секса. Избавьте меня от нуждающихся во мне самом!
— Ты, Рэндольф Квентин Рэйлзбек, просто мелкий эгоист, — сказала Лиз. — В один прекрасный день ты получишь свое.
Он лишь повел бровью и раздраженно взглянул на нее.
— Я хочу только своего… ну и немного чужого.
— А что на самом деле произошло с Новой Девушкой? — спросил Сэмьюэльс.
— Пейдж достала меня расспросами о моей работе. Она сказала, что если бы я действительно ее любил, то делился бы с ней. — Он опять скривился. — Как можно делиться тем, что мы делаем? — Он указал на табличку на двери кабинета лейтенанта Гэвигана, начальника отдела висяков. — Послушай, милая, весь день я был занят тем, что прочесывал территорию Северного Мемфиса в поисках ноги, которая подошла бы к ступне бездомного, найденной на одной из свалок два дня назад.
— Хорошо хоть, что наш отдел имеет дело со скелетированными ногами, а не с какими-то… жирными. — Джек глянул на Лиз: — Извини.
Лиз небрежно махнула рукой:
— Я не заметила, как прошли мои первые три месяца. — Она наклонилась через стол к Рэнди. — Так она не едет с тобой в Арубу?