Гнев. История одной жизни. Книга вторая (Гулам-заде) - страница 21

— Что случилось? — спрашивает Аббас и ловит за руку мальчишку.

— Покупайте и читайте! Мне некогда,— мальчик сует нам в руки газеты, еще пахнущие типографской краской, опускает без счета монеты в карман своих коротеньких, чуть ниже колен штанишек и бежит дальше:— Важнейшие новости! Об этом говорит вся планета! Читайте!..

На первой полосе газеты крупным шрифтом была набрана информация из двух предложений: «Кабинет Асеф-фо-довла распущен. Премьер-министром назначен Сейд-зия-эддин Таба-Табаи».

О, это уже новость!

— Сейд-зия-эд-дин — прогрессивный человек,— говорю я.— Он часто выступает в газетах против англичан...

— Англичане, наверное, лучше тебя, дорогой Гусейн-кули, знают: кто против них, а кто — за них,— внушительно отвечает мне Мирза-Мамед.— Им виднее, кто должен управлять Ираном.

Вечером мы снова у Арефа. Делимся с учителем дневными впечатлениями. Даже Аббас, всегда молчаливый и задумчивый, сейчас много говорит. Он возбужден, как и все мы. Аббас рад, что с нами Ареф и Мирза-Мамед, что впереди нас ждет неизвестность — жизнь тревожная и опасная, но полная радостных минут торжества, больших и малых побед.

— Обстановка в стране очень сложная,— сразу же заговорил Ареф. Он теребит пальцами бороду, а затем, взглянув на Мирзу-Мамеда, подал ему глазами знак, указал на дверь.— Говорить о тяжелой жизни простых людей Хорасана вам нет необходимости.

С первых же слов учитель наш загорается страстью. Говорит он не слишком громко, но Мирза-Мамед все-таки выходит во двор:— кто знает, не пожелает ли в этот вечер послушать нашего Арефа кто-нибудь из сыщиков тайной полиции.

— Вся борьба впереди. Англичане добровольно Иран не покинут. На это надеяться, друзья, не нужно. Не оставят этот лакомый кусок из добрых чувств к нам,— продолжал Ареф. Мы жадно слушаем. Каждый из нас готов сейчас же взять в руки винтовку и бить, гнать с родной земли заморских хищников.— Числом нас пока меньше, чем противника. Но мы сильнее врага! Мы должны победить, потому что за нами весь трудовой Иран. Только помните, друзья, что англичане это лишь одна из враждебных сил. Есть еще и наше, иранское правительство и наши богачи, которым нет никакой выгоды менять порядки в стране. Вот эти будут драться злее англичан, потому что отступать некуда. В этом вся сложность предстоящей борьбы. В нашей войне не будет ни тылов, ни фронта. Однако отчаиваться, друзья, не нужно. Там,— Ареф кивнул на окошко, в котором виднелся клочок чистого неба с Полярной звездой в самом центре,— в России победила революция. Победили бедные и угнетенные люди, такие же как мы. Победили потому, что сумели крепко объединиться!