— Серьезно? — Голос Филипа был полон иронии.
— Но больше всего его заботит совсем другое, — не позволила сбить себя с толку Сьюзен, — воспитание Эмери, создание спокойной, стабильной жизни для малыша.
— Понятно, понятно, — перебил Филип насмешливо. — Я все понял про вашего жениха. Он из тех нестерпимых зануд, которые, даже если и соизволят сводить ребенка на футбол, целый год потом вспоминают об этом, а использованные билеты с оторванными контрольными корешками хранят в вазе на камине.
Сьюзен вспыхнула.
— Не говорите ерунды! Вы совсем не знаете Барта!
— Я знаю достаточно, — отрезал Филип, — чтобы понять, что вы собираетесь замуж за человека, который совершенно не годится на роль отца для моего сына. Я не вправе запретить вам выходить замуж за кого бы то ни было, но вы должны уяснить для себя некоторые вещи. Это во-первых.
— Что это я должна уяснить? — насторожилась Сьюзен.
— А это вы узнаете позже, когда мы вернемся в Хэвен. Скажу пока так: вы должны понять, что на самом деле нужно ребенку. Мальчишке. Вы должны увидеть, что для нас, мальчишек, действительно важно. А то, похоже, ваш дорогой Барти совсем позабыл, что и сам когда-то был ребенком.
— Не вздумайте называть его Барти! Он этого не любит, — возмутилась Сьюзен. — Я уверена, что он не хуже вас знает, что нужно мальчику. У него собственный магазин скобяных товаров. Газонокосилки, гвозди, инструменты…
Это прозвучало совсем уж нелепо. Филип рассмеялся, Минни тоже с трудом сдерживала улыбку.
— Значит, гвозди — первая необходимость для Эмери? Так сказал Барти или вы сами это только что придумали?
Сьюзен в ярости кусала губы.
— Значит, ваш жених полагает, — продолжал Филип, — что для ребенка гораздо важнее изучить принцип работы газонокосилки, чем сходить на футбольный матч?
— А что плохого в том, что мальчик будет знать, как работает газонокосилка? — Сьюзен понимала, что разговор становится абсурдным, но не могла остановиться.
— Ничего плохого. Но он сейчас маленький — ему хочется бегать, возиться с собаками, играть в футбол на заднем дворе, ловить стрекоз. У него детство, понимаете? А вы хотите лишить моего сына детства.
— А в вашем доме в Хэвене есть задний двор? — неожиданно встряла в разговор Минни.
Сьюзен послала сестре испепеляющий взгляд. Филип улыбнулся.
— Есть.
— Но почему вы думаете, что Эмери должно понравиться в вашем захолустье? — спросила Минни.
— Хэвен не захолустье! — обиделся Филип. — Вы же никогда там не были. Конечно, это всего лишь маленький провинциальный городок, почти деревня, и там нет театров, стадионов и ресторанов — зато там много простора. Можно играть в футбол на заднем дворе, можно ходить босиком по теплой земле и лазать по деревьям…