Всё изменила любовь (Трэвис) - страница 41

Эмили есть расхотелось.

— Рана все еще кровоточит.

— Я не собираюсь умирать, — заметил Джеймс, откусывая шоколад.

— Не смешно.

— Я и не старался тебя рассмешить.

— Позволь я взгляну на твое плечо.

Своим упрямством Джеймс действовал ей на нервы. Эмили решительно встала и вытерла руки о брюки.

Он усмехнулся.

— Неужели ты рискнешь ко мне прикоснуться?

— Помолчи, пожалуйста! — Эмили присела рядом с ним на корточки и осторожно закатала рукав. — Сильно кровоточит.

— Ты, помнится, не переносила даже вида крови. — В его словах прозвучал сарказм, и Эмили почувствовала себя глупой и беспомощной.

— Помолчи! — повторила она, стараясь дышать ровнее.

Близость Джеймса ее смущала. Вернее, его взгляд, который соскользнул с ее лица на грудь. И его большое сильное тело с перекатывающимися под кожей узлами мышц.

— Тебе придется снять рубашку.

— Осторожно, дорогая. Ты меня возбуждаешь.

Эмили едва сдержалась от желания ущипнуть его за больную руку.

— Ты, похоже, совсем не изменился.

— Но ведь ты не хочешь, чтобы я менялся.

— Сними рубашку. Ты потерял много крови.

— Откуда ты знаешь?

— Даже у меня есть здравый смысл. — Эмили нахмурилась. — Если я им не руководствуюсь, это не значит, что у меня его нет.

— Интересно.

— Вовсе нет.

Джеймс принялся расстегивать рубашку, и Эмили жадно наблюдала, как обнажается его мускулистая грудь и живот. Он был в изумительной физической форме. Тело Джеймса ее завораживало. Этот мужчина обладал всем, о чем могла мечтать женщина…

— Ткань прилипла к ране, — констатировал Джеймс, не сумев стянуть рукав.

Эмили осторожными движениями отделила прилипшую ткань от раны; тотчас потекла кровь.

— Как остановить кровотечение? — спросила она, стараясь не подавать виду, что ее нервы на пределе.

Если раньше им грозила потенциальная опасность, то теперь возникли серьезные проблемы, которые могли закончиться трагично.

— Наложи жгут, — посоветовал Джеймс и указал на рюкзак. — Аптечка в боковом кармане. Соедини две или три марлевые салфетки, — скомандовал он, когда Эмили открыла аптечку.

— Подожди. Дай я сначала обработаю рану, — перебила она и, смочив ватные тампоны в перекиси водорода, принялась осторожно смывать кровь.

Джеймс ощутимо напрягся, но ни разу не поморщился, хотя Эмили догадывалась, что ему очень больно.

— Ну вот, так-то лучше.

— А теперь посильнее прижми салфетки к ране, — приказал Джеймс. — Если нам удастся остановить кровь на полчаса, все будет хорошо.

— А если нет?

— Тогда придется наложить жгут. — Он слабо улыбнулся. — Но не волнуйся. Думаю, если мы туго забинтуем рану, все будет хорошо.