Всё изменила любовь - Лилиан Трэвис

Всё изменила любовь

Джеймс не представлял себе жизни без Эмили. С первого дня знакомства Джеймс понял, что они предназначены друг для друга, но нежная Эмили боялась сильных чувств и диких страстей. Она боялась мечтать о большем и была готова довольствоваться малым, страшась, что не сможет получить то, что действительно хочет. Но Джеймс знал, что с ним она могла мечтать о чем угодно и получить все, что хотела.Нужно было только убедить в этом Эмили. Задача не из легких. Но когда Джеймс Митчел боялся трудностей?

Читать Всё изменила любовь (Трэвис) полностью

1

— Сколько? — осведомилась леди Эмили Маккензи, поднимая руку с кольцом и любуясь дивной игрой изысканного украшения.

В искусственном освещении ювелирного магазина огромный бриллиант в окружении россыпи изумрудов вспыхивал разноцветными всполохами, похожими на новогодний фейерверк.

— Пятьдесят тысяч гульденов, — сказал владелец магазина.

Эмили слегка повернула руку, загипнотизированная волшебным сиянием дорогих камней.

Краем уха она слышала, как дверь магазина открылась, но не имела сил оторвать взгляд от сверкающего на пальце перстня. Пятьдесят тысяч гульденов, повторяла она про себя, зная, что никогда не будет иметь ничего более прекрасного. Пятьдесят тысяч. Она не могла оставить кольцо себе. Ей предстоял неблизкий путь в Нигерию, а она еще не погасила многочисленные счета. Пятьдесят тысяч гульденов могли бы покрыть кучу долгов.

Ее затянувшееся молчание встревожило ювелира.

— Я, вероятно, мог бы предложить вам пятьдесят пять тысяч, — сказал он осторожно, — но это последняя цена, леди Маккензи. Я больше не прибавлю ни цента.

— Даже в том случае, если получите за него завтра в два раза больше? — с насмешкой спросил глубокий мужской голос.

У Эмили по спине побежали мурашки. Не может быть…

Медленно она повернула голову и уставилась на вошедшего. У нее из горла вырвался легкий стон, земля закачалась под ногами.

— Джим?!

— Эмили.

Она таращилась на него, словно видела перед собой привидение.

— Что ты здесь делаешь?

— Привожу в порядок кое-какие дела.

— Дела? — повторила Эмили рассеянно.

Ювелир торопливо положил на прилавок лупу и черную бархатную подушечку.

— Я не ждал вас сегодня, мистер Митчел. Камень еще не привели в порядок.

Глаза Эмили впились в лицо Джеймса, а рука с обручальным кольцом на безымянном пальце сжалась в кулак.

— Ты приехал, чтобы купить камень?

— Бриллиант, — ответил Джеймс.

Он проехал полмира, чтобы купить бриллиант?

— Должно быть, какой-то особенный?

— Ты права. Можно сказать, что он имеет для меня сентиментальную ценность.

Пока он говорил, Эмили бросало то в жар, то в холод, а пальцы нервно вертели золотой ободок обручального кольца. В конце концов она сняла его и протянула ювелиру.

— Я принимаю ваше предложение.

Ювелир кивнул и спрятал в карман кольцо — то самое, которое Берт преподнес Эмили восемь лет назад по случаю их бракосочетания.

— Вы возьмете чек, леди Маккензи?

— Да, — пробормотала Эмили, с трудом проглотив образовавшийся в горле комок. — Благодарю вас.

Ювелир скрылся за дверью подсобного помещения.

— Ты продаешь обручальное кольцо? — удивился Джеймс, глядя на нее из-под полуопущенных ресниц. Они у него были черные, длинные, с загибающимися кверху кончиками.