Всё изменила любовь (Трэвис) - страница 61

Дождь закончился, приветствуя выглянувшее солнце, оживились птицы.

— Мы можем идти, — услышала Эмили голос Джеймса и вздрогнула.

Когда они достигли своей стоянки, опустились сумерки. Эмили заметила двух мужчин у того места, где стоял их шалаш. Навес был разрушен, пальмовые листья разбросаны по поляне. В испуге она прижалась к Джеймсу.

При их приближении незнакомцы поднялись. Один из них был одет в шорты, синюю футболку и бейсболку, на втором был дождевик.

— Бен, — обратился Джеймс к мужчине в бейсболке. — Вы что-то рано.

— Мы должны немедленно вывезти вас отсюда. Ситуация обострилась.

Джеймс бросил рюкзак второму мужчине и, подняв Эмили на руки, вошел в реку, где в десятке метров от берега покачивался на воде небольшой катер.

— Надень спасательный жилет, Эмми, — велел он, опуская ее на скамью.

Мужчины один за другим забрались в катер. Джеймс расслабился, хотя его взгляд оставался напряженным. Все молчали. Бен и его товарищ выглядели озабоченными и встревоженными. Вероятно, что-то случилось, подумала Эмили, и сердце у нее ушло в пятки.

Неужели Пабло напал на их след? Или произошло еще что-то непредвиденное?

Взревел мотор, и катер устремился вперед. Уже совсем стемнело, и только призрачный лунный свет освещал им путь. Река была широкой и безмолвной.

Неизвестность томила Эмили. Не в силах больше мучиться, она склонилась к уху Джеймса.

— Что он имел в виду, говоря «ситуация обострилась»? И, пожалуйста, не увиливай. Мы условились отныне говорить друг другу правду.

Джеймс посмотрел на ее бледное лицо. Эмили дрожала от страха, но хотела знать правду.

— В игру вступил Омар Сани, босс Санчеса.

— У Пабло есть босс?

В другой ситуации ее наивность вызвала бы улыбку, но их положение действительно было незавидным.

— Пабло даже молоко не покупает, не спросясь у Омара Сани.

Бен знаком велел им замолчать. Некоторое время спустя он приглушил мотор и направил катер к укромному пирсу. В зарослях мигнул несколько раз огонек.

— Все чисто, — объявил Бен и выключил двигатель.

Джеймс выбрался из катера и помог Эмили. Молчание спутников и ночная тишина действовали ей на нервы. Она крепко вцепилась в руку Джеймса, и они направились вверх по крутой каменной лестнице, ведшей к большому дому.

— Где мы? — прошептала она, входя в железную калитку.

— В безопасном месте.

— Значит ли это, что у меня будет спальня с запирающими дверями? — съязвила она, бросая на Джеймса косой взгляд.

— Не в этом смысле. — Он улыбнулся. — Никакая опасность тебе здесь не грозит. Но я не сказал, что ты защищена и от меня.

Дом оказался довольно просторным. Эмили предоставили отдельную комнату, с комнатой Джеймса ее соединяла внутренняя дверь.