Только скажи… (Уайт) - страница 46

— Сколько уроков я уже провалил? — Брет впился зубами в сосиску, и острая приправа шлепнулась на салфетку.

Джози вынула список и притворилась, что считает, в то время как на самом деле пыталась забыть удивительное ощущение от прикосновения его теплых, настойчивых губ. Она не помнит, когда ее так целовали. Должно быть, миллионы лет назад.

— Неужели так много? — испугался Брет.

— О чем ты? — Джози подняла глаза. Он читает ее мысли?

— Об уроках, которые я провалил.

— Нет, не очень. — Она вновь обратилась к списку. — Сегодня ты был щедр, устроил пикник, все упаковал…

— Нет, это не то. — Брет сокрушенно покачал головой, посасывая приправу через трубочку.

— Симон понравилось бы. Ты же не собирался доставить удовольствие мне.

Именно это мучило ее. Единственный раз в жизни у Джози возникло желание быть в центре внимания мужчины. Ей хотелось заставить Брета думать о ней и доставлять ей удовольствие.

Вспоминая прошлое, она понимала, что любовь к Дэнни, граничившая с поклонением, принуждала ее всячески угождать ему. Ее добровольная работа в центре для людей с умственными недостатками не интересовала его. Ему было безразлично, сколько времени требует организация аукциона по продаже вещей какой-нибудь знаменитости. Дэнни никогда не спрашивал, что она пишет по ночам в своем блокноте, поддразнивая ее тем, что у нее якобы есть дружок. Он просто не принимал ее всерьез.

— На чем мы остановились? — Голос Брета вернул ее к действительности.

— На перечне уроков. С щедростью у тебя все в порядке, чего нельзя сказать о находчивости.

— Я уже на полпути к получению степени холостяка. Но у меня просто не хватает времени из-за организации моего бизнеса и всех связанных с этим дел.

— Не беспокойся. Ты замечательный. — И это была правда. Он находчивый, щедрый, заботливый… настоящее сокровище.

Джози даже могла бы влюбиться в такого мужчину, как Брет! От этой мысли ее бросило в дрожь.

— Ты сидишь на сквозняке? — обеспокоенно спросил Брет. — Ты вся дрожишь.

— Напиток слишком холодный, — солгала она. — Посмотрим, что здесь у нас. Юмор и мачо, внимательность, цветы… Ага, вот на это потребуется время — «Клади свои вещи на место».

— У меня нет времени, я очень занят.

— Все заняты, ты просто ленишься, — ехидно возразила Джози. — Посмотри на любую страницу в моей книге.

— Я бы с удовольствием, но ведь ты еще не закончила ее, — не остался в долгу Брет.

— Оставь меня в покое! — Джози скомкала салфетку и швырнула ее в Брета. — Слушай! Быть аккуратным и организованным совсем не трудно. Если берешь какую-нибудь вещь, клади ее на место. Делай это сразу, не жди, пока тебе придется наступать на рассыпанные в кухне хлопья. — Она заметила, что Брет смотрит мимо нее. — Брет! Ты меня не слушаешь!