Только скажи… (Уайт) - страница 61

— Должно быть, это тяжело.

— Да. Казалось, что я умираю. Но прошло пять лет. Боль уже не такая сильная. Постепенно она ослабевает. — Джози подняла голову. — Ну, хватит мрачных разговоров! Мы же здесь, чтобы веселиться. Как насчет моего самого любимого урока?

— Ты разве забыла, что мы взяли выходной? — Брет не хотел напоминать себе, как он далек от своей заветной мечты.

— Тебе это понравится. — Джози подбоченилась. — Ты должен слышать то, о чем мы думаем, а не то, что мы говорим.

У него только что это получилось: он услышал то, что скрывалось за ее словами. Она любила когда-то и с тех пор не встречается с мужчинами. Вот это любовь. У Брета заныло сердце.

— Если Симон упоминает свой любимый цветок, это означает, что ей хочется получить букет, — просвещала его Джози. — Если обсуждает рецензию па последнее шоу на Бродвее, тебе следует пригласить ее на представление.

— Больше никаких шоу! — заявил Брет.

— Бери с собой средство от сонливости.

— Забудь об этом. Все эти шоу скучные.

— Не все. Просто нужно знать, какая музыка тебе нравится. Посмотри на меня.

Он посмотрел и расхохотался.

— Что такое? — Она с негодованием скрестила руки на груди.

— Прости! Но сейчас твой вид не очень подходит к разговорам об искусстве. Наверное, из-за волос. — Брет дотронулся до пряди, на которой засохла серая грязь. — У меня во внутреннем кармане куртки есть расческа.

Он собрался достать ее, но тут же отдернул руку. Нехорошо, если его рука окажется так близко от ее груди. Брет ощутил покалывание в кончиках пальцев.

— Ненавижу их! — Джози вынула расческу из кармана его куртки.

— Расчески?

— Волосы. Если ты заметил, они у меня довольно густые.

— И непослушные.

— Спасибо, что сказал мне. — Она поморщилась и воткнула расческу в волосы. — Еще один урок: «если ты не можешь сделать женщине комплимент по поводу ее волос, держи рот на замке».

Он посмотрел на ее пышную гриву, в которой торчала расческа, и скрипнул зубами.

— Позволь мне.

— Спасибо. Не надо.

— Но почему? Я буду расчесывать тебе волосы, а ты — учить меня, как читать мысли. — Брет схватил расческу и встал позади нее.

— Не сделай мне больно.

— Не волнуйся! Когда моя сестра была маленькой, я всегда расчесывал ей волосы. — Брет брал прядь за прядью и вычесывал из них грязь. — Не больно?

— Ничуть. Продолжай. — Джози склонила голову набок.

— Это означает «перестань»?

— Да. Перестань валять дурака и расчесывай волосы. Мне очень приятно, — промурлыкала Джози.

Спустя десять минут ее волнистые кудри обрели обычный вид. Золотистые пряди сверкали, как будто в них вплели солнечные лучи. Брет никак не мог остановиться. Звуки, которые издавала Джо, отнюдь не способствовали этому. Ему было приятно, что он доставляет ей удовольствие. Пропуская гладкие локоны между пальцев, Брет удивлялся их мягкости.