— О, малышка, не волнуйтесь, — засмеялся Большой Дедди, глядя в окно, как его старший сын шагает через двор. — Я с ним еще поговорю. Между прочим, почему бы вам пока не пообщаться с двумя другими? Мерла мы зовем Мак, а второго… м-да, кажется, Бака единственного из всех устраивает то имя, которое я ему дал, — хозяин сокрушенно покачал головой. — Во всяком случае, вы с ними познакомьтесь получше, хорошо?
Пенелопа с сомнением посмотрела на двоих оставшихся «учеников», призывая на помощь все свои профессиональные навыки.
Два симпатичных светловолосых парня переглянулись и покорно пожали плечами. Наконец, придя к выводу, что лучше послушаться отца, чем спорить с ним, они дружно ей улыбнулись и кивнули головами. Они были как минимум на фут выше отца, широкоплечие и стройные, а в джинсах и кожаных куртках выглядели как настоящие ковбои, рожденные для жизни на ранчо.
Большой Дедди ткнул пальцем в сторону сыновей:
— Ребята, вы проводите мисс Уэйнрайт в ее комнату. И я надеюсь, что вы будете вести себя наилучшим образом. — И повернулся к Пенелопе: — Бру заберет из машины ваши вещи и перенесет их в вашу комнату.
— О, это совсем не обязательно, — запротестовала Пенелопа, не желая обременять заботами о себе старшего отпрыска Большого Дедди, от которого не знаешь, чего ждать. — У меня всего два чемодана. Я вполне могу сама донести их. — Она с трудом приподняла вверх уголки губ. Ей ничуть не улыбалось проводить время в обществе Бру Брубейкера, когда это не было необходимо.
— Неужели вы думаете, что я позволю такой маленькой хрупкой леди таскать тяжести? Бру будет только рад помочь вам. — Большой Дедди уступать не собирался. Взмахнув руками, так что полы его кожаной куртки взлетели вверх, он выпроводил всех из библиотеки.
— Ну что ж, хорошо, — сказала Пенелопа, стараясь не отставать от широко шагавших братьев, ведших ее вверх по широкой изящной лестнице.
— Мисс Уэйнрайт, ваша машина не заперта? — крикнул Большой Дедди, перегнувшись через парапет с колонками из черного и белого мрамора.
Пенелопа приостановилась и закусила губу, сдерживая улыбку при воспоминании о том, как она сегодня припарковалась.
— Нет, сэр, — вежливо кивнула она. — Пожалуйста, скажите Бру, что чемоданы на заднем сиденье. Дверцы не заперты.
* * *
— Это здесь, — сказал Мак, открывая дверь в комнату, которую отвели Пенелопе на все это лето.
Когда она, следом за Баком, вошла в комнату, то чуть не ахнула при виде великолепно обставленной комнаты с ванной и туалетом. Каминная полка была из мрамора, а в хрустальных вазах красовались свежие цветы.