Большая буква «Л» (Браун) - страница 24

— Хорошо, что я не красивая.

— Да. Не красивая…

— Перестань, Зак! Ты меня совсем запутал!

— Ты не красивая, ты — сногсшибательная, Джей. У тебя очень запоминающееся лицо.

Зак смотрел на нее откровенно голодным взглядом. Ей стало трудно дышать. Она хотела найти в его словах хоть что-то оскорбительное, но чем больше искала, тем больше убеждалась, что никогда в жизни не слышала в свой адрес таких тонких комплиментов.

— Сногсшибательная?

Он кивнул.

— Точно.

Джей рассмеялась и решила перефразировать вопрос.

— Возвращаясь к предыдущей теме, что именно ты ищешь?

— Главное — близость к виноградникам.

— Это я уже поняла. И?

— Большой дом с не совсем обычной планировкой. Много просторных комнат и спален.

— Планируешь принимать много гостей? — Она представила его калифорнийских приятелей, расхаживающих но виноградникам и попивающих вино. Возможно, приедут и красивые женщины. Он упоминал, что ни с кем не встречается, но это не значит, что он ведет жизнь затворника.

— Можно сказать и так, — послышался ответ. — Места здесь великолепные. Полагаю, у меня будет много гостей.

— Ах, вот ты о чем. Когда мы с папой переехали сюда, люди, которые жили в Детройте по соседству с нами и никогда не могли найти для нас времени, стали приезжать сюда целыми компаниями. Обычно летом.

— Разумеется.

— Я не могу винить их в этом. Траверс-Бэй — отличное место отдыха. Летом здесь полно туристов и отдыхающих. Как и каждые выходные осенью.

— Могу понять, почему. Природа здесь потрясающая. Особенно в это время года.

— Я всегда любила осень. — Джей выглянула в окно. — И папа тоже.

— Жаль, что она длится всего три месяца. — Зак встал рядом с ней.

— Не знаю. Мне кажется, то, что время ограниченно, — самое привлекательное. — Она улыбнулась.

— У тебя чудесная улыбка, Джей. И чудесные… губы.

Он протянул руку и провел большим пальцем по ее нижней губе. Затем он поцеловал се. Это не был невинный поцелуй в щеку. Зак коснулся ее нежно, интимно, как любовник. Он, должно быть, понял это, потому что на его щеках вспыхнул румянец, и он отстранился.

— Прости, Джей. Я не должен был прикасаться к тебе вот так.

— Да. — Джей опустила глаза.

— Не хотел тебя смущать.

— О, перестань, есть вещи, которые смущают похлеще, чем невинный поцелуй.

— Неужели?

— Поверь мне.

— Например?

— Оставлю это твоему воображению.

— Можешь пожалеть. Фантазия у меня бурная.

— Тогда тем более не буду вдаваться в детали.

Взгляд Зака затуманился. Джей сама себя не узнавала. Не в ее правилах было флиртовать с мужчиной таким бессовестным образом. Но, боже, как же ей сейчас хорошо! Она чувствовала себя по-настоящему живой. Джей поддалась настроению и игриво взглянула на Зака через плечо.