Дикарь и леди (Дал) - страница 84

— Как ты думаешь, Эйдан, им понравится, если я сейчас хорошенько стукну тебя по уху?

Эйдан рассмеялся и убрал со щеки сестры локон, выбившийся из прически.

— Какая ты красивая и милая, дорогая сестричка, — сказал он с улыбкой.

Марисса же сделала несколько глотков из своего бокала. Потом допила вино, сунула бокал в руку Эйдана и, повернувшись к Джуду, спросила:

— Так мы будем танцевать?

Джуд с поклоном ответил:

— Вне всякого сомнения.

Отдав свой лимонад Эйдану, он предложил Мариссе руку.

К танцевальной площадке Марисса шла очень медленно, и Джуд, покосившись на нее, тихо спросил:

— Что вас так расстроило?

Она нахмурилась и пробурчала:

— Я не расстроена. Нисколько не расстроена.

— А у меня сложилось впечатление, что вы сердитесь на меня, — заметил Джуд.

— Вздор. Ничего подобного.

— Но, Марисса…

— Если вы желаете эту женщину, — заговорила она вдруг быстрым шепотом, — то я, конечно, не могу обвинять вас. Признаю, она очень красива. Но я хотела бы, чтобы вы подождали по крайней мере до того момента, когда наша помолвка будет расторгнута.

Джуд мысленно улыбнулся.

— Выговорите о миссис Уэллингсли, не так ли?

— Вы прекрасно знаете, о ком я говорю. — Они приблизились к парам, уже готовым танцевать, и Марисса, понизив голос, добавила: — Вы с ней так прижимались друг к другу в том углу, словно были…

— Едва ли мы прижимались. И потом… Что-то я не могу понять, какое это имеет для вас значение.

— Но ведь люди же будут об этом говорить!

— А… так вы хотите, чтобы я скрывал свои любовные дела, в то время как вы сами открыто флиртуете со всеми юнцами, что появляются в поле вашего зрения?

— Я не делала ничего подобного! — воскликнула Марисса.

Осмотревшись, она вдруг заметила, что все гости, стоявшие на танцевальной площадке, с удивлением смотрят на нее и Джуда.

Через несколько секунд оркестр заиграл вальс, и Марисса вздохнула с Облегчением. «Ах, как же я не сдержалась? — подумала она. — Мне следует быть более осмотрительной…»

Тут Джуд просто положил ее руку к себе на плечо и тихо прошептал:

— Дорогая, успокойтесь, пожалуйста. Ведь скандал вам ни к чему, не так ли?

Она едва заметно кивнула:

— Да, вы правы, мистер Бертран.

Однако Джуд чувствовал, что Марисса все еще злится на него. Вероятно, по этой причине грудь ее высоко вздымалась под лифом платья. Щеки же казались ярко-красными, словно их натерли румянами, а глаза гневно сверкали. И Джуд, любуясь ею, говорил себе: «В гневе она столь же прекрасна, как и в минуты страсти». Немного помолчав, он тихо сказал:

— Поверь, дорогая, Пейшенс Уэллингсли никогда не была моей любовницей и никогда ею не станет.