Выгодная покупка (Фуллмер) - страница 4

Родители Клаудии принадлежали к верхушке итальянского общества. Она с детства вращалась в избранном кругу и рассчитывала, что, когда вырастет, сможет полностью насладиться жизнью. Не тут-то было. Ее отец устроил страшный скандал, когда она однажды заночевала у своего приятеля, известного римского художника. Он требовал, чтобы она сначала вышла замуж. К тому же кандидатура ее приятеля пришлась ему не по вкусу. Он предпочел бы, чтобы Клаудиа общалась с молодыми людьми из приличных, обеспеченных семей, а не с представителями богемы. Семнадцатилетняя Клаудиа проплакала всю ночь в подушку, но повиноваться отцу не собиралась. Она продолжала совершать ночные вылазки, но уже тайно. Вскоре ей это наскучило. Отец не успокаивался. Он дошел до того, что пригрозил лишить ее наследства и существенно урезал ее карманные деньги. Клаудиа затаилась. Мать советовала ей ни в чем не перечить отцу, так как прекрасно знала его характер, но девушка и сама понимала, что остаться без средств к существованию было бы очень неприятно.

Случай свел ее с Альдо Гальвано. Она была потрясена его неотразимой внешностью, но гораздо более сильное впечатление на нее произвели его банковский счет и положение. Его имя было широко известно в деловых кругах. Вот такого мужа папочка одобрил бы. У них закрутился легкий роман. Они оба сознавали, что о любви речи идти не может, но им было неплохо в постели, их семьи дружили между собой. Их брак отвечал многим интересам, поэтому Альдо решил, что в тридцать два года ему пора обзавестись женой, и остановил свой выбор на Клаудии, чему она была необыкновенно рада.

Все только и говорили, что о предстоящей свадьбе. Не всем она была по душе, но с Альдо спорить никому не хотелось. Его дядя Серхио, например, попытался высказать свое неодобрение, но потерпел поражение. Альдо не желал никого слушать.

- Я не люблю Клаудиу, - признался он в ответ на многочисленные увещевания Серхио. - И она не любит меня, но мы прекрасно уживемся вместе. Я предоставлю ей положение и определенную свободу, и она тоже не будет слишком много от меня требовать. Это обычная сделка, не больше и не меньше.

- Избавь меня от твоих циничных замечаний! - Серхио вскинул ладони.

Недовольство сквозило в его голосе. Он считал, что племяннику грех жаловаться. С тех пор, как Альдо превратился из мальчика в юношу, девушки и женщины не оставляли его в покое. Он обладал той неотразимой мужской красотой, которая заставляла женские сердца биться учащенно.

- Извини, - ответил Альдо.

Он знал, что дядя, несмотря на свой возраст и опыт, был неисправимым романтиком в душе. Он верил в любовь и искренние чувства, которым не было места в реальной жизни. В тридцать два года сам Альдо не имел подобных юношеских иллюзий.