Выгодная покупка (Фуллмер) - страница 62

- Да я вообще об этом не подумала, - устало ответила она, ощущая на себе его оценивающий взгляд. Она чувствовала себя раздетой и беззащитной перед ним.

- Тогда я не понимаю... - протянул Альдо и распахнул пошире дверь в свою спальню.

- Не понимаешь? - Тина посмотрела в указанную сторону и чуть не заплакала от огорчения.

На стене висело огромное зеркало; в нем отражались ее передвижения с того самого момента, как она вышла из ванной! Заинтересованный наблюдатель уловил бы и ее тихие осторожные шажки, и испуганные глаза, и выражение решимости на лице.

- Ты вела себя как мышка.

Вспомнив, как она передвигалась по комнате, стараясь не привлечь его внимания, Тина покраснела от унижения.

- Я самонадеянно решил, что ты не хотела разбудить меня, и был благодарен тебе за это. Но, судя по твоему изумлению, когда ты чуть не зашибла меня дверью, я понял, что ошибался, - безжалостно продолжал Альдо.

Тина прикусила губу. Негодяй явно наслаждался ее смущением.

- Я же сказала, что ты меня даже не услышишь, - напомнила она.

- Ах да. Ты так внимательна, - пробормотал он неискренне. - Я оценил твою заботу, особенно когда ты в ванной не разговаривала со мной. Я подумал, что ты потеряла сознание! Мне бы пришлось снова спасать тебя.

- Я никогда не падаю в обмороки. - Тине даже в голову не приходило, что ее молчание можно истолковать подобным образом. Никогда не подозревала наличие такого качества, как заботливость, в характере Альдо Гальвано, подумала она.

- Спасибо за информацию. - Альдо шутливо поклонился. - В следующий раз я буду иметь это в виду. Но откуда мне было это знать? После всех сегодняшних неурядиц я мог ожидать от тебя чего угодно.

Тина встряхнула головой, мокрые волосы рассыпались по плечам, на губах играла воинственная улыбка. С какой стати он волновался о ней? Разве он не желает спасти от нее своего драгоценного приятеля?

- Кем ты себя считаешь? - высокомерно спросила она. - Я взрослый человек и не нуждаюсь в няньке.

- Я твой муж, - ответил Альдо решительно. - И имею право заботиться о своей жене. - Легкая усмешка на его губах говорила том, что его слова не следовало принимать всерьез.

Тина остолбенела. Это зашло слишком далеко. О каких правах могла идти речь, если они оба прекрасно знали, что их брак фиктивен?

- Это, наверное, последствия пожара на тебе сказываются. - Тина пожала плечами. Она устала препираться с ним. Агрессивность была ей совсем несвойственна. Наоборот, она поражала всех своих знакомых мягкостью и уступчивостью характера. Послушала бы сейчас Элли, как невежлива я с этим великолепным образчиком мужской породы, подумала Тина, но должна же я как-то поставить его на место!