Ей хотелось остаться наедине с Мэтью. Обнять, коснуться его губ, прижаться к его груди, почувствовать запах его тела… Признаться, ни один мужчина не вызывал у Миранды таких откровенных желаний. Даже Кевин, хотя он долгое время ей нравился.
Хотя сейчас Миранда явно ощущала разницу между симпатией, испытываемой к однокурснику, и чувствами к Мэтью.
— Тебя там не смыло? — постучала в дверь Мэй. — Давай-ка поторапливайся!
Миранда тут же вынырнула из собственных грез. Действительно, она же совсем забыла про время!
Крутанула вентили горячей и холодной воды, вышла из душа и достала с полки розовое махровое полотенце. Торопливо намазала лицо кремом, накинула халат и вышла из ванной комнаты.
Мэй уже ждала ее, вооружившись расческой и феном.
— Садись, — решительно скомандовала она, кивнув на стул, стоящий посреди комнаты.
Миранда подчинилась.
Через три четверти часа на смену фену пришла косметичка. Немного пудры, чуть-чуть румян, тушь для ресниц, блеск для губ…
— Тебе бы гримером работать, — сказала Миранда, глядя, как старается подруга. — Талант пропадает.
— Не думаю, что это мое призвание, — улыбнулась Мэй. — Скорее хобби. Кстати, я сегодня ночью слышала, что Лео возвращался в клетку. Он звенел колокольчиком, который я ему подарила. Но наутро его там не оказалось. Все съел и снова сбежал.
— Ну зато мы хотя бы знаем, что он в порядке, — ответила Миранда.
А потом она посмотрела на свое отражение в зеркале… и восхищенно ахнула. Волосы прядками спадали на лицо, а легкий макияж подчеркивал молодость и свежесть.
— Здорово, — только и смогла произнести Миранда.
Нужно ли говорить, что платье прекрасно подошло к романтическому образу? Капелька духов — и все готово. Можно идти на свидание.
— Как раз вовремя управились, — заметила Мэй, глядя на часы. — Остается только пожелать тебе удачи.
— Если бы ты знала, как я волнуюсь, — покачала головой Миранда, беря в руки маленькую белую сумочку.
— Не волнуйся. У меня хорошие предчувствия. И они редко меня обманывают.
Мэтью сел за самый дальний столик кафе, заказал официанту чашку черного крепкого кофе и, когда тот ушел, снял темные очки.
Да, наверное, он выглядит довольно комично в очках — ведь в помещении царил полумрак. Но Мэтью не хотелось привлекать внимание к своей персоне. Ведь если его узнают, то ему наверняка придется фотографироваться и раздавать автографы… А он здесь вовсе не для этого.
Он здесь для того, чтобы встретиться с Мирандой.
Мэтью взглянул на часы. Скоро она должна прийти. Совсем скоро.
Мэтью ждал встречи с нетерпением. Было в этой девушке что-то, что привлекало, манило, тянуло к ней. В ее взгляде, жестах, голосе — во всем чувствовалась какая-то внутренняя сила. Каждое ее движение — даже простой поворот головы — было наполнено смыслом. И от этого Мэтью сходил с ума.