Любовь под Рождество (Майклс, Кэссиди) - страница 178

— Но я только…

— Убирайся отсюда! — крикнула она в полный голос, но тут же внутренне сжалась, заметив, что на глазах ребенка блеснули слезы, а нижняя губка у него предательски задрожала. Она было хотела извиниться перед Бенджамином, но рядом вмиг вырос Крис. Он схватил ее за локоть и решительно отвел в конец сарая. Когда они оказались вне поля зрения детей, Крис резко повернул Джулию к себе и взглянул на нее, но вместо обычной теплоты от него веяло арктическим холодом…

— Вы отдаете себе отчет в ваших поступках? спросил он свистящим шепотом.

— Я…

— Как вы смеете являться сюда и вымещать свое несчастье на Бенджамине? Что дает вам право кричать на маленького мальчика и доводить его до слез? — Крис говорил с сердитым выражением лица, чуть ли не до боли сжимая локоть Джулии. Ливви была бы возмущена вашим поведением.

Настал черед Джулии выйти из себя, она с силой рванула руку, высвобождая ее.

— У вас хватает смелости полагать, что вы все знаете о моей дочке, даже о том, что бы она подумала и сказала! — воскликнула она запальчиво, хотя сердце ее при этом разрывалось на части. — Вы не вправе говорить о ней. Да и потом, во всем виноваты вы, и никто иной. Вам следовало отвезти меня в мотель… предоставить самой себе… а главное — оставить меня умирать в машине. — Последние слова она, охваченная отчаянием, произнесла уже шепотом.

Гнев на лице Криса сменился разочарованием и огорчением.

— Джулия, Ливви ушла из жизни. Нам не всегда известно, почему это происходит, но мы обязаны продолжать жить. Раз она на небе, значит, так надо.

А вам пора с этим примириться. Вы рассказывали мне, как Ливви любила жизнь, как обожала смеяться. Ей бы наверняка хотелось, чтобы вы продолжали жить.

— Но я не знаю, как. — Не желая больше ничего слышать, Джулия отдалась своей скорби, подобно черной шали отделившей ее от остального мира, и выскочила из сарая.

Долго бежала она, словно спасаясь от боли, терзавшей ее, как хищный зверь когтями.

Холодный ночной воздух обжигал ее легкие, но она продолжала бежать, пока, обессилев, не упала на снежный сугроб.

Стояла мертвая тишина, в которой громко раздавались ее сдавленные рыдания и всхлипывания.

О, Ливви, милая Ливви! Ее сердце сжималось от желания прижать дочурку к себе, ощутить аромат ее тонких волос. Так не должно быть. Дети не должны умирать раньше своих родителей!..

Джулия перевернулась на спину и вгляделась в миллионы звезд над головой. Которая из них Ливви? Когда Джулия была маленькой, ее мама говорила, что звезды — мигающие глаза ангелов.

Джулия крепко закрыла глаза, пытаясь преградить путь слезам, которые ледяными потоками струились по ее щекам. Нет, дети не должны умирать раньше своих родителей. Это противоестественно.