Однако остаться без крыши над головой — это хуже любого скандала.
Бездомными они, конечно, не останутся. Она вернется в Файфилд-Плейс, но не допустит, чтобы дети голодали или жили на улице. После визита мистера Харриса перспектива возвращения туда висела над ней словно дамоклов меч.
А с этими десятью фунтами она на какое-то время будет в безопасности. До тех пор пока к нему не вернется память.
Она убрала банкноту в жестяную коробочку, добавив ее к лежавшим там семи пенсам, которые всего десять минут назад составляли то, что удерживало ее семью от полной нищеты.
Десять фунтов позволят им всем прокормиться в течение нескольких месяцев, а также купить детям новую обувь. Дети так быстро вырастали из обуви, что она не успевала за этим угнаться.
Но чтобы прокормиться, она выращивает овощи, а обувь могла подождать. Важнее всего было то, что она сможет внести арендную плату. Когда завтра вернется мистер Харрис, она с ним расплатится.
Слава Богу.
А тем временем она напишет графу Элверли и изложит обстоятельства своего дела.
— Спасибо, — снова поблагодарила она мистера Райдера. — Эти деньги очень помогут мне.
— Что вас тревожит? — спросил Нэш у Мэдди.
Последние полчаса она сидела за столом, сочиняя письмо. Теперь оно было запечатано, и она с расстроенным видом прохаживалась туда-сюда по комнате.
— Я написала письмо графу Элверли, который выступает в роли доверенного лица моего хозяина, пока тот находится за пределами страны. Но теперь не знаю, куда его посылать. Мне известно, что это Элверли-Хаус, но понятия не имею, в каком это графстве. Рядом с каким городом или деревней?
— Я понимаю, что вы имеете в виду.
Нэш наморщил лоб, сделав вид, будто обдумывает эту проблему. Однако его проблема заключалась в другом: как сообщить ей адрес своего брата, не говоря о том, что ему теперь известно, кто он такой?
— Я сказала мистеру Харрису, что напишу письмо, и он велел мне отдать письмо ему, пообещав передать его, но я ему не доверяю.
— И правильно делаете. Вы не знаете, нет ли у викария, случайно, томика «Дебретта»?
— «Дебретт»?
Она удивленно взглянула на него.
— Да, справочник дворянства; там имеются сведения обо всех знатных семьях королевства...
— Я знаю о нем, но вы... странно, что вы это помните.
— Да, помню, — сказал он, рассматривая собственные ногти. — Должно быть, эти сведения находятся в той части мозга, которая не затронута амнезией. Не берусь судить, как это все там работает.
— Не тревожьтесь, — сказала она с сочувствием. — Будем надеяться, что память целиком вернется к вам.
Она была так красива и так искренне беспокоилась за него, что ему стало стыдно притворяться. Но он сдержался.