Танец страсти - Агата Мур

Танец страсти

Любовь — миф, выдумка слабаков, тех, кто не способен идти по жизни в одиночку, — таково кредо Криса Манкузо. Удачливый бизнесмен, он пользовался успехом у женщин, никогда ничего не обещал и предпочитал ставить точку, когда чувствовал, что интрижка перерастает в отношения. Дженифер Кармайкл, заставила Криса пересмотреть свои принципы. Она завоевала его сердце, не приложив к этому ни малейших усилий. Ее неуступчивость лишь сильнее разжигала чувство Криса, и он пообещал себе, что добьется ее любой ценой.

Читать Танец страсти (Мур) полностью

1

— Лет через пятнадцать вы продадите эту картину за двадцать — двадцать пять тысяч долларов, и она будет висеть в Музее современного искусства или даже в Лувре. Я же отдаю ее вам всего за двенадцать тысяч. — Грегори Пейдж, «молодой и перспективный», как называли его газеты, художник, картинно развел руками. — Право же, мисс Кармайкл, вы меня удивляете.

Дженифер украдкой взглянула на часы, хотя и без того знала, что опаздывает, и, отступив, еще раз посмотрела на очередной «шедевр» Пейджа. Картина размером два на полтора метра называлась «Осознание», хотя в данном случае название не имело значения. С такими же успехом, ее можно было назвать, к примеру, «Пляж после бури».

— Давайте договоримся так, Грегори. Я предлагаю вам за нее пять тысяч… — Она подняла руку, останавливая возможные протесты. — Пять тысяч, и ни центом больше. Приходите завтра до ланча. Мне еще нужно посоветоваться с братом.

Художник презрительно хмыкнул.

— Перестаньте, мисс Кармайкл. Все прекрасно знают, что ваш брат полностью полагается на ваше мнение. — Он горестно вздохнул. — Такова судьба Настоящего творца — признание приходит только после смерти. В Америке не понимают живописи. Если бы я творил в Европе…

— Вас ждала бы слава Ван Гога, — закончила за него Дженифер. — Только не забывайте, что Ван Гог покончил с собой.

Грегори Пейдж посмотрел на нее так, как, должно быть, смотрел на своих палачей Джордано Бруно.

— Хорошо, я приду завтра до ланча, — пообещал он тоном человека, только что продавшего в рабство свою единственную дочь. — Надеюсь, у мистера Кармайкла все в порядке?

Вопрос, произнесенный нарочито невинным тоном, заставил Дженифер насторожиться, но она успешно спрятала беспокойство под маской беспечности.

— Да, конечно. Спасибо, Грегори, и до свидания. Извините, но я не могу уделить вам больше времени.

— Спешите на прием к Беккеру? — любезно осведомился художник, давая понять, что в курсе местной светской жизни. — Что ж, желаю приятно провести время.

Времени было в обрез, и Дженифер едва успела переодеться в предусмотрительно приготовленное заранее платье, поправить прическу и подкрасить губы.

Отдав на бегу последние распоряжения, Дженифер поспешила на улицу. Опаздывать к Клайву Беккеру ей не хотелось. Она знала его, наверное, лет двадцать, с тех самых пор, как родители Дженифер перебрались в Филадельфию из захолустного городка Бентон в штате Кентукки. Именно Беккер помог ее отцу на первых порах, и именно с его помощью Рэймонд Кармайкл осуществил свою мечту, купив художественный салон.

Все шло прекрасно, пока отец не умер. Это случилось два года назад, а еще через год, уставшая от непривычного одиночества вдова, мать Дженифер и Нелсона, сняла со счета все деньги и уехала в Калифорнию, где приобрела себе скромный домик и вышла замуж.