Гарри Поттер и копье Лонгина (Тимирзяев) - страница 117

— Да, государь, — поклонился сенешаль, — всё будет исполнено.

— Вот даже как… — раздался за спиной Гарри спокойный голос.

Все повернулись. За спиной Гарри стоял неслышно подошедший Мерлин и разглядывал труп крысолюда.

— Ты ведь знаешь, что это за тварь? — резко спросил Артур, — как она смогла проникнуть в замок? Что ей здесь было нужно?

— Я постараюсь ответить на твои вопросы, — сказал Мерлин, — но не здесь. В подземных ходах за стенами или под полом могут скрываться другие рэтлинги, эти существа всегда охотятся стаями, и слух у них превосходный.

— Охотятся?! — переспросил Артур, — в моём замке? На кого?! — в его голосе нарастал гнев.

— Не нужно кричать, — сказал Мерлин и успокаивающе положил руку на плечо короля, — не упрощай им задачу. Поднимемся наверх и там всё спокойно обсудим. А это — немедленно сжечь! — приказал он застывшим возле трупа воинам.

* * *

— Дела зашли слишком далеко, гораздо дальше, чем я предполагал, и, что самое скверное, в неожиданную для нас сторону, — сказал Мерлин, потягивая из кубка подогретое вино.

Мужчины сидели в королевской оружейной, взятой по приказу Кея в тройное кольцо охраны.

— То, что нами заинтересовались рэтлинги, плохо, а главное — неожиданно для нас. Мы не готовы к войне с ними. Это и не удивительно: рэтлинги — древняя нечеловеческая раса, им нет дела до людей, их исконные враги — сиды. Крысолюд, которого убили воины Кея, — это, скорее всего, шпион, а может, и убийца. Но охотятся рэтлинги не на тебя, Артур, не на меня, и вообще, ни на кого из постоянных обитателей Каэрлеона. Их интересует вот он, — Мерлин указал на Гарри, — и понятно почему. В подземелье у сидов господин Гэри применил мощное огненное заклятие и изрядно проредил им ряды рэтлингов. Крысолюды злопамятны и мстительны, кроме того, они поняли, что столкнулись с сильным магом, и постараются завладеть его силой.

— Каким образом? — удивился Гарри.

— Самым простым, — вежливо объяснил Мерлин, — рэтлинги верят, что если съесть заживо сильного врага, его сила перейдёт к ним. Поэтому на тебя, господин мой Гэри, открыта охота. Рэтлинги не откажутся от неё, пока не добьются своего. Замок для тебя более не защита, поэтому мы выступаем раньше, чем планировали — завтра утром. Всё подготовить за ночь мы не успеем, большого отряда в нашем распоряжении тоже нет, но выбирать не приходится. Вы должны как можно скорее уйти из этого мира, это единственный способ сохранить вам жизнь. Если всё пойдёт благополучно, думаю, за седмицу мы доберемся до Хоровода Великанов, и там я проведу обряд перемещения.