Все, что блестит (Ланган) - страница 102

Алекс подняла глаза от стакана апельсинового сока и почувствовала первый укол страха.

— Где ты это слышал?

— Посыльный сказал. Он говорит, что не видел столько знаменитостей с тех пор, как здесь выступал Элвис.

— Здорово. — Алекс отставила стакан и прижала руку к животу. — Теперь меня весь день будет тошнить.

— Не позволяй им запугать себя, Алекс, — сказал Джереми. — Эти голливудские звезды самые обыкновенные люди.

— Которые зарабатывают миллионы долларов и летают по всему миру на самолетах, чтобы поиграть в теннис и пообедать с президентами и королями, — весело прибавил Бэр.

— Спасибо, вы мне очень помогли, — со смехом ответила Алекс. — Просто сняли камень с души.

Они все еще смеялись, когда Гэри выскочил из своей комнаты и направился к двери.

— Куда это ты так торопишься? — спросил Лен.

— В аэропорт. Я опаздываю. — Дверь за ним с грохотом захлопнулась.

— Он кого-нибудь встречает в аэропорту? — спросил Джереми.

Бэр пожал плечами:

— Мне он ни слова не сказал. Возможно, еще одна крупная сделка наклевывается. Ты же знаешь Гэри.

— Это его жена и дочь, — сказала Алекс.

Они все повернулись и уставились на нее.

— Ты о них знаешь? — спросил Лен.

Она кивнула:

— Мы поговорили об этом по пути сюда из Сан-Франциско, и я высказала предположение, что им может понравиться в Рено. — Она встала. — Пожалуй, пройдусь вокруг казино. Может быть, это успокоит мои нервы.

Пока она шла через комнату, Бэр с восхищением смотрел на нее. Когда дверь за ней закрылась, он сказал, ни к кому в особенности не обращаясь:

— Ну, что вы скажете? Будь я проклят, если Алекс Кордей не замечательная женщина!


— Дорогая, ты уже знакома с ребятами. А это Алекс, наша певица. — Гэри повернулся к Алекс после еле заметного колебания. — Моя жена, Сара.

Алекс улыбнулась стройной женщине в джинсах и свитере, похожей на подростка. Светлые маленькие кудряшки обрамляли веснушчатое личико, без всякой косметики.

— Хорошо, что рядом будет еще одна женщина. — Алекс протянула руку. — Теперь я не буду так ощущать их численное превосходство.

— А это наша дочь, Кори, — сказал Гэри, указывая на пухленького младенца на руках у жены.

Маленькая девочка была точной копией своего отца с тонкими светлыми волосиками и большими голубыми глазами с длинными ресницами.

Алекс улыбнулась еще шире:

— Привет, Кори.

Малышка сейчас же расплакалась, крепче прижавшись к матери.

— Простите, — застенчиво объяснила Сара, — но она просто не привыкла к такому количеству незнакомых людей. До сих пор она видела только меня и бабушку с дедушкой.

— Пошли. — Тон Гэри был немного резковат. — Я тебе покажу твою комнату и помогу устроиться. Скоро надо будет идти на репетицию.