Изумруды для Офелии (Барт) - страница 6

— Хорошо бы, — рассеянно ответила Кэтрин. — Но я пока не знаю. Мы еще не обговаривали детали моей работы. Однако в любом случае пять тысяч долларов за три месяца — это огромная сумма, мамочка. Ради этого можно перетерпеть трехмесячную разлуку.

Кэтрин носилась по дому, собирая в охапку ночную рубашку, пижаму, фен, книги, зонтик и запихивая все это в сумку. Миссис Сарпл неотрывно следила за легкими, порывистыми движениями любимой дочери, поворачивая из стороны в сторону голову вслед за ней.

— Может быть, ты поедешь завтра? — с робкой надеждой спросила она.

— Нет, лучше сегодня, — вздохнула Кэти. — Завтра утром я уже должна приступить к работе. А надо доехать засветло.

— Ты взяла с собой таблетки от головной боли? — спросила мать.

— Зачем? — удивилась Кэти. — У меня никогда не болит голова.

— На всякий случай всегда надо брать с собой лекарства от головы и живота, — наставляла миссис Сарпл. — Мало ли что… Может быть, ты не сможешь сразу побежать в аптеку. Да и у хозяев неудобно просить. Подумают еще, что у тебя нелады со здоровьем…

— Ладно, — бросила Кэти, с трудом задвигая молнию на сумке.

— Вот, возьми, — протянула мать небольшой пакетик. — Я сама приготовила тебе. Знаю, что ты пообещаешь, чтобы успокоить, и ничего не возьмешь…

Кэтрин обняла маму, ласково прижавшись к ее щеке. Потом оглядела комнату, вспоминая, не забыто ли что-нибудь.

— Все! Я готова! — весело воскликнула она.

Весело, чтобы не печалилась мама. Кэти было немного грустно оставлять мать в одиночестве. Кроме того, она чувствовала легкую неприязнь к Гарри и к миссис Браун. Ей не очень-то хотелось на все веселое лето ехать в чужой дом к непростым, надменным и наверняка очень требовательным людям.

Ничего страшного, упрекнула она себя. Выше нос. Это будет прекрасная практика для начинающего психолога. Да еще за такие деньги…

От этих мыслей настроение у нее улучшилось. Она поцеловала маму, закинула сумку на плечо и, толкнув дверь дома, направилась к своему старому «фордику».


Когда Кэтрин вошла в дом, в холле ее ожидал Гарри. Его волосы уже не лоснились, но вид был по-прежнему высокомерным.

— Мисс Сарпл не терпится начать работу? — В его голосе Кэти послышалась легкая насмешка.

— Я приехала сегодня, чтобы приступить к работе с завтрашнего утра, сэр, — с холодной вежливостью отчеканила Кэти. — Сейчас я хотела бы расположиться в выделенной мне комнате и обсудить детали нашего контракта.

Гарри молча кивнул и посмотрел на девушку со своей обычной кривой усмешкой.

— Похвально, похвально, — заметил он, оглядывая Кэти с головы до ног. — Горничная уже приготовила вашу комнату. Прямо по коридору и направо. А через полчаса я буду ждать вас в гостиной.