До чего же он противный, думала Кэтрин, медленно поднимаясь по лестнице с тяжелой сумкой. Мог бы помочь мне донести сумку. Неважное воспитание… А строит из себя графа. Бархатный халат, пояс с кисточками… Интересно, чем он занимался до моего приезда? Похоже, сидел у зеркала и любовался собой.
Комната была очень уютной, какой-то девической. Светло-розовые обои, занавески с оборочками, изящная мебель. Кэти подошла к высокому окну и сквозь сгущающиеся сумерки увидела зеленые лужайки парка среди мощных старых деревьев. За ними темнели заросли лиан у ограды, окружающей усадьбу.
Кэти быстро разложила свои вещи по полкам просторного шкафа, повесила на плечики несколько блузок, пару юбок и два платья. Через несколько минут она, одетая в кремовую блузку и светлую юбку, вошла в гостиную. Гарри еще не было, и у Кэти оставалось минуты две, чтобы собраться с мыслями.
Сначала задать вопросы и подписать контракт. Выяснить, кто убирает в доме и готовит еду. Что конкретно вменяется в мои обязанности, и полагаются ли мне выходные дни. Будут ли у меня вычитать деньги за питание… Эти пункты она обдумала дома, а сейчас повторила, чтобы ничего не забыть.
В гостиной царил полумрак. Свет торшера, стоящего в углу, почти не доходил до кресла, в котором Кэтрин сидела в первую встречу и в которое она села сейчас. В гостиную вошел Гарри и, не заметив Кэти, подошел к бару. Он начал выбирать напитки и протирать салфеткой два бокала. Кэтрин видела его в профиль. Она не стала сразу выдавать своего присутствия, наблюдая за ним.
Он был одет в джинсы и черную футболку. Эта простая одежда неожиданно преобразила его. Из чопорного чиновника он превратился в стройного парня со спортивной фигурой. Кэти почувствовала, что ей приятно смотреть на его сильные руки, что ее волнуют его спокойные уверенные движения. Эти ощущения смутили ее, и она кашлянула, решив обнаружить себя.
Молодой человек вздрогнул от неожиданности и оглянулся в ее сторону. Когда он заметил Кэти, удивление на его лице быстро сменилось ироничной улыбкой.
— Вы уже здесь?
— Я здесь уже несколько минут, — ответила Кэти.
— Вы пунктуальны, это приятно, — отметил он.
Она промолчала, удержавшись от реплики о его непунктуальности. Хозяин — барин…
Гарри с двумя бокалами подошел к столику и сел в кресло. Он поставил перед Кэтрин апельсиновый сок. В его бокале был явно какой-то алкогольный напиток, Кэти в них не разбиралась.
Сейчас, когда она видела его совсем близко, он, действительно, казался другим. Простым, милым, даже притягательным. Его серые глаза смотрели на нее дружелюбно и, ей показалось, нежно. Она поймала себя на том, что не может оторвать глаз от его красивых губ, обхвативших соломинку, опущенную в бокал. Чтобы отогнать наваждение, Кэти опять кашлянула и оторвалась от спинки кресла, выпрямив спину.