Она намеренно не произносила слов «кража», «ограбление», не желая, чтобы Мэгги, решившая рассказать правду, растерялась и изменила свое решение.
Она подошла к женщине и мягко положила руку на ее плечо.
— Ну… — Мэгги не знала, с чего начать.
— За день до вашего первого посещения этого дома, — начала Кэтрин, — к вам пришла Джеки Браун и сказала…
Произнеся имя его сестры, Кэти взглянула на Гарри. В его глазах вспыхнуло внезапное понимание. Он опять зашагал по комнате, засунув руки в карманы.
— Она сказала, что только что побывала в материнском доме, — проговорила Мэгги, опустив глаза и сжав пальцы в сухие кулачки.
— Продолжай, — потребовал Гарри, остановившись возле ее стула. — Не тяни, тебя все ждут…
— Облегчите свою участь, — проговорил стажер с интонациями священника, исповедующего грешницу.
Кэтрин едва заметно улыбнулась этой аналогии.
Мэгги приняла эту улыбку на свой счет, и она подбодрила ее. Женщина набрала в легкие воздух и заговорила, запинаясь и путая слова:
— Она сказала, что мать ее встретила дружелюбно, что она ее почти простила, назвав ее визит «возвращением блудной дочери». И все было бы хорошо, если бы не вмешательство мисс Сарпл, новой сиделки.
— И в чем же выражалось вмешательство мисс Сарпл? — строго спросил шериф, опять недоверчиво покосившись на Кэтрин.
— Она все время присутствовала при их визите, что-то постоянно нашептывала мисс Браун и с ненавистью смотрела на Джеки.
Гарри с недоумением переводил взгляд с Мэгги на Кэтрин и наоборот.
— Это неправда, — не могла не вмешаться Кэтрин. — Я сразу же вышла и все время была в кухне с Полли. Можете спросить у нее!
— Подождите, мисс Сарпл, — грубовато прервал ее шериф. — Мы спросим и Полли, и вас.
В его голосе прозвучала прежняя подозрительность.
— Продолжайте, Мэгги, — хозяйским тоном велел Гарри.
Он уселся на подоконнике и стал нетерпеливо ждать продолжения ее рассказа.
— Джеки сказала, — торопливо заговорила Мэгги, — что мисс Сарпл обладает даром гипнотизера — она ведь психолог. И совершенно подавила волю хозяйки. Она сказала, что об этом ей говорили все слуги.
Припоминая слова Джеки, сиделка, казалось, опять подпадала под влияние всего сказанного дочерью ее любимой хозяйки. Взгляд Мэгги становился суровым, ею опять овладевало желание во что бы то ни стало помочь Луизе.
— Дальше, — бросил Гарри.
— Якобы слуги сказали, что она распространила свое колдовское искусство даже на молодого хозяина. Гарри влюбился в нее.
При этих словах Гарри расхохотался. Он смеялся от всей души, запрокинув голову и раскачиваясь.
Кэти, глядя на него, тоже засмеялась. Шериф и стажер недоуменно переглядывались.