Плененные страстью (Дивайн, Смолл) - страница 102

Маркиз улыбнулся и покачал головой, на миг позабыв о своем непонятном озлоблении.

— Я особенно стараюсь избегать обожающих меня женщин.

— В таком случае мы должны прекрасно ладить, а если ты ослабишь хватку, я сниму эту тесную амазонку.

— Помощь понадобится? — небрежно осведомился он, выпрямляясь, снова обретя способность контролировать и управлять своими чувствами.

— Я здесь для твоего удовольствия, — мягко напомнила она, — это ты должен приказывать.

— Даете карт‑бланш [5], княгиня? Еще немного, и я поверю в существование рая.

— Мужского рая, хотите сказать? — поправила она, насмешливо подняв брови.

— Вне всякого сомнения, — согласился он, обозревая гурию с роскошными формами. — Расстегни застежки на жакете.

Его спокойный непререкаемый тон заставил ее задрожать. Негромкий приказ манил куда сильнее, чем град поцелуев.

— А что потом?

— Потом я объясню, чего желаю, и раз ты, по собственному признанию, здесь, чтобы угодить мне… значит, подчинишься, не так ли?

— Разумеется.

Она высвободила первую петлю.

— И тебе это тоже нравится. Не так ли? — допытывался он.

— Ты все делаешь для моего удовольствия, — откровенно ответила она.

— В твоих устах все звучит таким упорядоченно‑скучным… хочешь, вместо этого продолжим прогулку?

— Предпочитаю твое великолепное орудие.

— Я так и думал, — кивнул он, — и как только ты сбросишь все эти тряпки, заставлю тебя кончить… раз‑другой.

— Мне следовало бы презирать твою безграничную спесь.

— Неужели желаешь, чтобы мужчины пресмыкались перед тобой? — коварно ухмыльнулся он. — А мне казалось, что тебе нужно нечто… совершенно иное.

— То есть ты?

— То есть я, — ничтоже сумняшеся подтвердил маркиз. — Однако можешь не торопиться: я готов ждать.

Рука Софии замерла в воздухе.

— Может, и я на это способна.

— Как хочешь, — пожал он плечами и, схватившись за свою вздыбленную плоть, провел по всей длине, так что на набухшей красной головке показалась крошечная капелька. — Мне совершенно не обязательно кончать в тебя.

— Обязательно! — горячо возразила женщина и, быстро вскочив, накрыла его ладонь своей и осторожно слизнула капельку. Но тут же, подняв голову, пробормотала: — Посмотрим, у кого больше терпения.

И, открыв рот, втянула в себя подрагивающую плоть.

Хью закрыл глаза. Из горла вырвался глухой стон, и рука его немедленно зарылась в копну рыжих волос. Теперь они оказались на равных, испытывали то же грызущее вожделение, и довольно продолжительное время в гроте слышались лишь легкий звон воды да тихие чмокающие звуки.

Когда княгиня наконец отстранилась, не вытирая распухших влажных губ, Хью враждебно пробормотал: