Судьба горца (Хауэлл) - страница 29

Мэлди кивнула:

- Я подозреваю, что ни одного мужчину девушки не преследовали столь яростно и настойчиво.

- А насколько настойчивым он должен быть, чтобы заполучить тебя?

Балфур говорил почти шепотом, и Мэлди снова остановилась, внимательно глядя на него. Он ревновал. Даже отругав себя за непомерное тщеславие, она не изменила мнения. Увидев интерес Найджела к ней, Балфур определенно подумал, что она, как и многие женщины до нее, сразу же станет жертвой его привлекательного лица, милой улыбки и красивых слов.

Его ревность вызвала в ней опасную дрожь, но невысказанное обвинение обижало. Когда Мэлди поняла, что Балфур боролся с застарелой ревностью. Он не желал ее испытывать, но она была, и ее появлению, несомненно, немало поспособствовали глупые женщины.

Возможно, она могла бы оттолкнуть Балфура, даже убить его желание, если бы заявила, что увлечена Найджелом, что ее, как и других женщин, пленили красота и обольстительные речи. Но Мэлди не стала использовать представившуюся возможность. Во-первых, не хотела настраивать одного брата против другого. Но главное, что ее остановило, - это сочувствие к Балфуру. Мэлди поняла, что он тоже многое перенес. А с ней часто не считались и игнорировали, потому что она бедна и рождена вне брака.

- Ему придется очень сильно постараться, - ответила она и продолжила путь.

- В самом деле? Я заметил, как он не тебя смотрит.

- Да, это скверно. Я надеялась, что у него это пройдет раньше, чем кто-либо заметит. Мужчины зачастую чувствуют симпатию к тому, кто облегчил их страдания. И не забывай: я почти единственная, кого он видел за последнюю неделю.

- Лицо, созерцать которое хотел бы любой мужчина.

Она почувствовала, как щеки заливает румянец, и выругалась про себя. Тонкая, поэтичная лесть Найджела вызывала только неловкость и редкие улыбки. А грубоватые слова Балфура о ее красоте вызвали у Мэлди ощущение приятного тепла внутри. Она опасалась, что уже поздно спасаться, – Балфур уже прокрался в ее сердце. Пока она переживала из-за той страсти, которую они ощутили и пыталась с ней бороться, ее сердце признало в нем мужчину, который ей нужен. Это означало, что было что-то большее, нежели просто неуместные желания, с которыми она боролась. Это также означало, что ее шансы покинуть Донкойл и остаться при этом прежней намного меньше, чем она думала.

Балфур остановился и повернул ее лицом к себе, прервав тем самым поток мрачных мыслей. Она поспешно огляделась и тихонько выругалась. Балфур привел ее в пустынный укромный уголок. Они были окружены грудами камней и недостроенными стенами замка. По его широкой ухмылке Мэлди поняла, что все это тщательно спланировано. Балфур вывел ее на воздух вовсе не для того, чтобы насладиться теплым весенним днем, а для того, чтобы заманить ее в укромное место и украсть еще один поцелуй.