Ломкий голос Лауры прорвался сквозь туман:
— Извини, не стоило сейчас поднимать этот вопрос.
Галстук опять мешал Бишопу дышать. Он повертел шеей. Если бы не легкий цветочный аромат Лауры, воздух в палате показался бы ему несвежим. Мужчине требовалось пространство, чтобы справиться с этой сумасшедшей ситуацией, пока не стало еще хуже.
Он высвободил руку, поднялся и бесстрастно спросил:
— Тебе что-нибудь нужно?
Лаура тоже встала, придвинулась ближе и положила теплую ладонь ему на грудь. Чем ближе становились ее слегка приоткрытые губы, тем жарче разгорался в Бишопе непрошеный огонь
— Только одно. Мне нужно, чтобы ты меня поцеловал.
Бишоп по ее глазам понял, что Лаура его любит. Сегодня. А еще он понял, что она не догадывается о своем состоянии. Он чуть-чуть отодвинул бывшую жену.
В свое время отказ от близости с ней оказался для него трудным делом. Чем ближе к концу, тем реже он видел знаки ее привязанности. Но пока его изголодавшееся тело предлагало принять ее предложение, разум громко требовал отказаться. Лаура далеко не в лучшей форме, и воспользоваться этим недопустимо.
Однако следует быть осторожным. Бишоп не желал, чтобы она свалилась в пропасть, на краю которой, похоже, находилась.
— Лаура, сейчас не время, — попытался он успокоить женщину.
— Не время? — Она моргнула. — Я не понимаю. Мы муж и жена. Мы всегда целуемся.
У него замерло сердце. Господи, как же справиться с этим хаосом? Бишоп чувствовал себя так, будто его кинули в жерло действующего вулкана — куда ни ступи, все равно сгоришь. Совсем как в их браке.
А Лаура смотрела на него. Со смущением и смятением. Первые три месяца их брака он не мог сдержаться. И она тоже.
Даже сейчас…
Он должен убедить ее. Бишоп уступил и погладил ее по руке. Немедленно огонь вспыхнул с новой силой. Как звоночек предупреждения. Стиснув зубы, он поднял руки:
— Я должен поговорить с врачом.
— Насчет теста на беременность?
— Да. И об этом тоже.
Он вышел. Лаура замерла около кровати.
В коридоре Бишоп на мгновение остановился, пытаясь сориентироваться и успокоиться. Лаура упала и потеряла память, а он утратил равновесие. Но должен же быть безопасный путь через минное поле. И, черт возьми, он его найдет. Причем быстро.
Бишоп обратился к медсестре, и ему показали человека в белом халате, который в холле изучал чью-то медицинскую карту.
Бишоп заспешил к нему:
— Доктор… — он взглянул на бедж, — Стокс, я — Самюэл Бишоп. Мне сказали, что вы осматривали Лауру Бишоп.
Врач, мужчина средних лет, взглянул на него поверх очков и отложил папку:
— А, вы — муж миссис Бишоп?