Грустный мотылек (Данкен) - страница 60

— Мне составить список?

— Да, так было бы лучше. Но я плохо разбираюсь в таких вещах, поэтому мне понадобятся еще и инструкции.

Лесли пристально посмотрела на него.

— Как это любезно с вашей стороны. Я очень тронута.

— Раз уж нет другого способа убедить вас выйти за меня замуж, то, черт побери, я готов пойти и на это. Только скажите мне, чего вы хотите, чтобы я не тратил время попусту.

Лесли растерялась.

— Я не хочу вас огорчать, но мои инструкции не помогут. Все должно исходить из вашего сердца, Хью, — Лесли положила ладонь ему на щеку, — иначе в этом не будет никакого смысла.

— Вы хотите, чтобы я совершал романтические поступки, доказывая искренность своих чувств, но не желаете сказать, какими они должны быть?

— Хью, вы говорите глупости.

— Да, наверное, так оно и есть. Но я не умею читать чужие мысли. — Он опустил голову. — Что ж, я испробовал все…

Дело двигалось к ссоре, а Лесли не желала допустить этого. Поэтому, действуя импульсивно, она решила остановить Хью единственным возможным способом.

Она поцеловала его.

И как только она коснулась губ Хью, то почувствовала, что злость его улетучилась. Он обнял ее за плечи и ответил одновременно страстно и нежно. Его дыхание было теплым, а губы — горячими и жаждущими, и этот поцелуй вызвал у Лесли дрожь во всем теле.

А потом Хью стал покрывать поцелуями ее шею, подбородок, плечи. И, как всегда, когда он дотрагивался до нее, Лесли ощутила, что ее словно подхватил вихрь, закружил беспорядочно, а потом опустил на волшебную землю. И когда Хью вскинул голову и посмотрел ей в глаза, она едва не лишилась чувств.

Он хотел что-то сказать, но передумал и только погладил указательным пальцем щеку Лесли.

— Мне пора ехать.

Ей хотелось, чтобы он остался, но она не решилась попросить его об этом.

— Парни ждут меня.

— Все в порядке, Хью, я понимаю.

Он встал с качелей и сунул руки в карманы джинсов, словно испугавшись, что они снова потянутся к Лесли.

— Рад был увидеть вас, — пробормотал Хью.

— Я тоже, — таким же неуверенным тоном ответила Лесли.

Он сделал несколько нерешительных шагов и обернулся.

— Вы уверены, что не хотите дать мне несколько советов по поводу… ну, романтических поступков?

— Вы вполне обойдетесь без них. Действуйте так, как вам подсказывает сердце, и вы наверняка завоюете мое расположение.

Хью улыбнулся, и Лесли готова была поклясться, что никогда еще он не выглядел так сексуально.


Это странное свидание пробудило в сердце Лесли надежду, что Хью наконец понял ее.

Да, ей хотелось, чтобы за ней ухаживали так, как это делали мужчины на протяжении веков. Она мечтала быть любимой, а Хью, похоже, больше боялся любви, чем женитьбы.