Услышав имя всемогущего министра, капитан побледнел и произнес, запинаясь:
– Лорд Солсбери?… О, я должен был догадаться об этом раньше! Надеюсь, вы простите меня, господа – я вовсе не хотел оскорблять друзей Его Светлости. Я верный слуга милорда и счастлив служить его друзьям. Идемте, господа, я провожу вас на балкон, отведенный специально для господина министра.
Сэр Томас и Изабелла молча переглянулись.
– Сожалею, капитан, но вам придется развлекаться без нас,– ответил граф презрительно.
– Вы отказываетесь?
– Да.
Уродливую физиономию капитана на мгновение озарила мстительная улыбка.
– В таком случае, мне придется сообщить о вашем решении секретарю Его Величества. Король будет недоволен. В то время, как он, не жалея усилий, борется с ересью в своем государстве, его придворные пренебрегают своим религиозным долгом.
– В чем же, по-вашему, заключается мой религиозный долг? – насмешливо спросил сэр Томас.
– В борьбе с дьяволом и его приспешниками.
Линдсон устало вздохнул и посмотрел на Изабеллу.
– Нам придется следовать за капитаном и поддержать короля в его священной борьбе.
Девушка послушно покинула экипаж и двинулась вслед за Стоуном, размышляя о том, что гнев монарха не был пустым звуком для сэра Томаса. Капитан провел их по узкому проходу, охраняемому солдатами и остановился у подъезда одного из домов.
– Здесь, на центральном балконе, вы найдете Его Светлость лорда Солсбери. Прошу вас передать милорду выражение моей величайшей преданности,– проговорил Стоун заискивающе.
– Я передам лорду Солсбери все, что сочту нужным,– холодно ответил лорд Линдсон и, подхватив Изабеллу под руку, вошел в подъезд.
– Неужели вы и впрямь собираетесь подняться к министру? – осведомилась девушка шепотом.
– Ну конечно,– ответил Линдсон слегка раздраженно.– Сегодня я, разумеется, не планировал этого визита, но судьба распорядилась иначе, и благодаря вам я очутился здесь.
– Вы сердитесь на меня?
– Зачем вы упомянули имя Солсбери?
– Я не хотела, чтобы у вас были неприятности из-за дуэли.
– Не так уж плохо я владею шпагой, мадемуазель!
– Я и не сомневалась в этом. Но подумайте хорошенько, сэр Томас, разве король и придворные не будут удивлены, когда узнают о том, кто был вашим противником?
Этот довод успокоил лорда Линдсона, и он, благосклонно взглянув на девушку, проговорил:
– Что ж, вы, пожалуй, правы. Идемте, я представлю вас лорду Солсбери.
– Я робею,– призналась Изабелла,– лорд Солсбери такой великий и могущественный человек…
– Не бойтесь, он не кусается,– пошутил Линдсон. – Это очень милый, воспитанный господин и, вдобавок ко всему, друг моей юности. Правда, государственная служба изрядно подпортила его характер, но все же сэр Роберт, без сомнения, один из самых интересных собеседников.