Очаровательная шпионка Марии Медичи, или Альковная дипломатия (Малезье) - страница 88

– Ваше Величество, вам прекрасно известно, что в этом случае я никогда не стал бы вольным человеком. А де Ланси – мой преданный друг. В его благородстве я уверен. Это не Дешасью, уверяю вас!

– Вы упрямец, а упрямцам место в Бастилии!

– Ваше Величество, я прошу справедливости и милосердия.

– Я вышвырну вас из Франции и заберу в казну остатки вашего жалкого имущества!

– Ваше Величество, страшно лишиться вашей благосклонности, но потерять то, что я уже потерял, страшнее всего.

– Вы бунтовщик…

– Я несчастный вассал, доведенный до отчаяния и молящий вас о снисхождении.

– Чего вы хотите?

– Верните мне тот документ, который когда-то заставили написать.

– И тогда вы сможете мне гарантировать, что Филипп III не расторгнет брачные контракты с инфантой Анной и эрцгерцогом Филиппом?

– Да, Ваше Величество.

– Клянитесь!

– Слово дворянина!

Мария Медичи вышла из кабинета и через несколько минут вернулась, держа в руках заветный документ.

– Возьмите, де Ла-Гард. И я, и де Фуанси освобождаем вас от данного слова. Но помните о своей клятве!

Анри развернул лист и, пробежав его глазами, воскликнул:

– Ваше Величество, вы никогда не раскаетесь в своем поступке! Ну, а теперь прикажите своему ювелиру как можно быстрее изготовить бриллиантовое ожерелье.

– Что? – переспросила королева недоуменно.

– Но ведь должен же король преподнести своей невесте достойный подарок!

– Ах, вот оно что,– разочарованно протянула королева.– А нельзя ли пока обойтись без подарка? Видите ли, мой сюринтендант финансов очень неохотно выдает большие суммы. А ведь ожерелье обойдется где-нибудь в пять тысяч ливров.

– В десять, Ваше Величество, если не больше,– возразил де Ла-Гард.– И Филипп III, и инфанта Анна очень чувствительны к подобным знакам внимания, а вам не к лицу скупиться!

– Ну, хорошо, пусть будет десять тысяч,– согласилась королева,– но не сейчас, а позже. Перед свадьбой.

– Нет, Ваше Величество. Именно сейчас нам необходимо убедить Филиппа III подождать с оглашением брачных контрактов. И именно сейчас, а не перед свадьбой, помимо моего красноречия понадобится и иное подтверждение. Вам придется заставить господина Сюлли выдать нужную сумму ювелиру.

– Ах, де Ла-Гард…

Королева все еще колебалась, и тогда Анри понял, что настало время объявить ту новость, которую он приберегал напоследок.

– Ваше Величество, я встретил в Эскуриале графа Сомерсета. Он добивался у Филиппа III руки инфанты Марии для принца Уэльского. Как видите, испанские инфанты в невестах не засиживаются.

– Представьте себе, граф, мне уже известна эта новость,– ответила королева, и в глазах ее промелькнули торжествующие огоньки, когда она заметила недоумение де Ла-Гарда.