При свечах (Тейлор) - страница 149

Губы Мэрилин вытянулись в тонкую ниточку.

— Вот оно как, — пробормотал Филипп и нахмурился еще больше.

— Разве вы не замужем? — спросила Мэрилин.

— Была. Мой муж умер шесть месяцев назад. — У Кейт язык стал словно деревянный. Боже, она знала, что будет скверно, но не ожидала, что настолько.

— Вот оно как. — Мэрилин улыбнулась одними губами.

Джейк вздохнул. Ему было жалко свою мать, которая добровольно заперла себя в тюрьму, воздвигнутую из предрассудков.

— Мы с Кейт решили пожениться, — сказал он.

Кейт рот раскрыла от изумления.

— О Господи! — не сдержалась Мэрилин.

На лице Филиппа не дрогнул ни один мускул.

У Кейт кружилась голова. Вся сцена казалась ей какой-то сюрреалистической. Они с Джейком еще ничего толком не решили. Она думала, что если это когда и случится, то где-то в отдаленном будущем, а тут…

Джейк обнял ее. Кейт вдруг подумала, что он использовал ее в своей непрекращающейся необъявленной войне с родителями.

— И когда же… свадьба? — еле слышно спросила Мэрилин.

— Пока не знаем. Но в долгий ящик мы это дело откладывать не станем.

Филипп кашлянул в кулак.

— Хм, а в таком случае… как водится, примите наши поздравления. — И у него это получалось почти любезно. — Добро пожаловать в нашу семью… Кейт.

— Спасибо, — пробормотала она.

— Да, — эхом отозвалась Мэрилин. — Добро пожаловать.

— Джекоб, пошли ко мне в кабинет, — произнес Филипп. — Нам надо многое обсудить.

— Пошли, — ответил Джейк и повернулся к Кейт: — Я тебя оставлю ненадолго. Не возражаешь?

— Будем надеяться, что ты застанешь меня целой и невредимой. — Она растерянно улыбнулась.

Остаться наедине с Мэрилин Тэлбот? Смертный приговор и то лучше. Как только отец с сыном покинули гостиную, Кейт встала и принялась ходить по комнате. Сидеть ей почему-то было страшно. Мэрилин, напротив, казалось, окаменела в своем кресле. Но через минуту она предложила Кейт сесть.

Кейт присела на краешек кресла. Смущаясь под внимательным взглядом Мэрилин, Кейт лихорадочно сделала глоток бренди.

— Значит, прошло столько лет и вы снова с Джекобом.

Кейт кивнула.

— Я не собираюсь извиняться за то, что случилось, — продолжала Мэрилин, но у Кейт было впечатление, что она разговаривает скорее сама с собой, чем с ней. — Как и любая мать, я желала своему сыну счастья. Не получилось. Жизнь, знаете ли, полна сюрпризов, и большинство из них неприятные.

— Лично мне так не кажется, — подала голос Кейт.

— Да? А как насчет этого… этого теракта? — Она махнула рукой и, прежде чем Кейт смогла вставить хотя бы слово, перешла к другой теме: — Когда Джекоб был в Европе и я сказала вам о его невесте, вы упали тогда в обморок. Это было здесь, в холле. Это тоже был один из неприятных жизненных сюрпризов. Вы так не считаете?