Музыка души (Картленд) - страница 26

— Мадам, — тихо сказал он. — Мне трудно передать, что значит для меня эта встреча.

Глава четвертая

Усилием воли Карина вернула себе самообладание и постаралась говорить с герцогом спокойно.

— Не утруждайте себя, ваша светлость, — заявила она твердым голосом. — Я могу прочесть все ваши мысли.

— Вы очень умная женщина, — сказал он, не отпуская ее руку. — Может быть, вы колдунья?

— Вовсе нет. Но мне кажется, вы тоже читаете мои мысли.

Он кивнул, и его глаза сверкнули.

— Боюсь, вы осуждаете меня, мадам.

— А разве вас не за что осуждать?

К ее удивлению, он слегка покраснел.

— Возможно, я заслуживаю порицания с вашей стороны, — сказал он, приглушив голос. — Уверяю вас, я постараюсь сегодня исправиться.

Он еще раз поцеловал руку Карины, и она грациозным жестом тут же ее отдернула. Сердце бешено колотилось. Девушка молила Бога, чтобы никто, и прежде всего герцог, не заметил ее волнения.

Ей нужно было какое-то время, чтобы прийти в себя после невероятного открытия, которое внезапно на нее свалилось. Юноша, который когда-то назвал ее любимой, который все эти годы жил в ее сердце, вдруг оказался герцогом Уэстбери, закоренелым развратником.

Пока Карина раздумывала, как продолжить разговор, к ним подошли еще двое мужчин.

— Так, Дэвид, — сказал один из них. — «Красавицы Берти» не только твои. Мы тоже хотим познакомиться с этой милой леди и узнать название цветка, который она представляет.

— Это леди Ирис, — сказал Берти. — Она наша пианистка. И уверяю вас, музыка, которую она исполняет, так же прекрасна, как и она сама.

— Леди Ирис, разрешите заверить вас: мы все ваши рабы, — громко произнес лорд Бруно, склонив голову перед Кариной.

— Ну что вы. Это несправедливо по отношению к моим подругам. Они гораздо красивее меня, — воскликнула Карина, указывая на других девушек. Как она и предполагала, лорд Бруно пришел в восторг.

— Разрешите предложить вам бокал шампанского, — сказал герцог.

Карина взяла бокал, но не стала пить, чтобы сохранить ясную голову перед выступлением.

Позади лорда Бруно толпились мужчины, привлеченные ее таинственной маской. Герцог представил Карину виконту Ментону. Тот вел себя более по-джентльменски, чем лорд Бруно: поклонился ей, не пытаясь взять ее за руку.

Карина наконец смогла оглядеться вокруг и увидела, что кроме «Красавиц Берти» других женщин в гостиной не было. Только мужчины.

Лорд Бруно обвел взглядом всех девушек. Видимо, ни одна из них его не воодушевила, и он снова повернулся к Карине.

— Леди Ирис, — пророкотал он. — Почему вы скрываетесь под маской?

— Это личное дело леди, — сказал герцог голосом, который более чутким человеком, чем лорд Бруно, был бы воспринят как угрожающий.