— Это все деньги, которые мне удалось выручить, — сказала девушка. — На какое-то время нам хватит.
— Да хранит вас Бог, — ответил Берти. — Пойдемте вместе со всеми выпьем чаю.
- Нет, я, наверное, пойду к себе наверх. У меня болит голова.
— Вы заболели, — сказал он, взяв ее руки в свои.
— Нет, я просто... просто устала после всего этого. Ничего, скоро пройдет...
Она высвободила свои руки и побежала наверх, чтобы он не увидел, как она плачет.
Берти остался внизу у лестницы, глядя на деньги, которые она ему дала, и прислушиваясь к звуку закрываемой наверху двери. Он был сильно встревожен.
Берти пошел к миссис Бэббидж и заплатил ей все, что они задолжали. Просияв, она сообщила, что чай вот-вот будет готов. Через несколько минут он поднялся наверх и, остановившись перед комнатой Карины, услышал из-за двери безутешные рыдания. Это глубоко ранило его сердце. Наконец он решился тихонько постучать. Ответа не последовало, только еще более душераздирающие рыдания.
Берти постучал еще раз, но так и не получив ответа, осторожно приоткрыл дверь и заглянул в комнату.
Как он и предполагал, Карина лежала на кровати, уткнувшись лицом в подушку, и все ее тело содрогалось от рыданий. Берти ошеломленно смотрел на нее.
— Карина, — наконец тихо окликнул он.
Она закашлялась и с трудом села, нащупывая носовой платок.
— Простите, что я вторгся к вам без разрешения, — робко произнес Берти. — Ни за что на свете я не хотел бы обидеть вас, вы это знаете. Если вы велите мне уйти, я уйду. Но я надеюсь, что вы позволите мне остаться. Я просто хотел вам помочь.
— Спасибо, Берти, дорогой, — сказала Карина прерывающимся голосом. — Но мне никто не сможет помочь.
— Что-то случилось там, куда вы ездили сегодня?
— Я видела его, — прямо сказала Карина.
— Его?
— Герцога. Я знаю, мне нужно выбросить его из головы. Но я не могу так поступить, как бы глупо это и было. Я знаю, что он меня действительно любит. Но потом, перед самым нашим отъездом из замка, он... дал мне понять, что думает обо мне только как о любовнице.
— Он пытался сделать вас своей любовницей? — в ужасе воскликнул Берти.
— О да. Он обещал осыпать меня бриллиантами и повезти за границу, но мне от него нужно было не это. Все, чего я хотела, — это чтобы он любил меня. Но он не любит меня по-настоящему.
— Я думаю, он должен вас полюбить, — с грустью заверил ее Берти. — Ни один мужчина, узнав вас, не может не полюбить.
Карина взглянула на Берти, пытаясь понять, действительно ли он думает так, как говорит, но он быстро перевел разговор на другую тему.
— Подождите, я принесу вам чаю, — сказал он. — Сядьте поудобнее и попейте. Будьте умницей.