Но вдруг он слегка отстранился. Он уже ненавидел себя за то, что так легко поддался ее чарам. Фиби удивленно посмотрела на него, пытаясь понять причину его отступления.
Бретт, однако, уже справился со своими чувствами, и Фиби, увидев недоверие в его серых глазах, тоже отступила. Всего миг назад она была готова поверить, что один поцелуй может примирить их.
— Зачем ты целовал меня? — спросила она, когда молчание стало уже невыносимо. Ее пульс выровнялся, и теперь она могла спокойно взглянуть в глаза Бретта.
— А зачем ты отвечала мне? — резонно спросил он в ответ.
— Наверное, по старой привычке, — ответила Фиби, разочаровывая Бретта своей невозмутимостью. Вся беда заключалась в том, что он желал ее теперь ничуть не меньше, чем в давние счастливые времена.
Он встал, подошел к ней и улыбнулся.
— Старым привычкам не место в наших новых отношениях, не правда ли? — спросил он, закрывая собою дверной проем.
Фиби не нуждалась в подсказке. Она позволила Бретту подтолкнуть себя по направлению к гостиной и с радостью покинула душную спальню Синтии. Какая глупость и недальновидность с ее стороны — принять приглашение Бретта. Особенно раздражала ее мысль, что все это она предвидела с самого начала. Фиби всем своим видом старалась показать, что не намерена задерживаться в его доме.
— Я провожу тебя, — сказал Бретт.
Фиби вгляделась в его лицо. После того, что произошло в спальне, она хотела как можно скорее захлопнуть за собой входную дверь и больше его не видеть.
— О, в этом нет необходимости! Я сама могу дойти.
Лицо Бретта было спокойно и непроницаемо, как будто ничего и не произошло. Он лишь отрицательно закачал головой и показал на входную дверь.
— Я пытаюсь вновь привыкнуть к жизни на Юге. А здесь мужчины всегда провожают женщин домой. Поэтому не спорь со мной, — заявил Бретт тоном, не терпящим никаких возражений.
Ночь была великолепной, какие бывают в Южной Каролине в конце весны. Воздух был теплым и свежим. Фиби подняла глаза к небу: тысячи звезд мерцали в темно-синей мгле.
Они шли на расстоянии фута друг от друга. У жителей Конуэя это расстояние считалось приличным.
Рычащий звук мотора нарушил безмолвие ночи. Бретт невольно прижал к себе Фиби, но это был всего лишь Кэрк Паркленд. Проезжая мимо них, он поднял руку в приветствии и свернул за домом Синтии. Фиби поймала себя на мысли, что должна называть этот дом по-другому: теперь это дом Бретта.
— Бедный Кэрк Паркленд, — неожиданно произнес Бретт. Это была первая фраза, сказанная им за все время пути.
— Что ты хочешь сказать этим? — Фиби бросила на него косой взгляд.