— Только меня проще любить, — с ухмылкой напомнила Аликс.
Это был запрещенный удар.
— Полагаю… это означает, что я тебе безразличен?
— Абсолютно.
— Неправда! — Он резко прижал девушку к себе и горячо поцеловал.
Все произошло так неожиданно… Аликс застыла от изумления. Ее чувства требовали бросить сопротивление и ответить на поцелуй Барри, но разум велел действовать иначе. Девушка в панике освободилась от объятий.
— Да как ты смеешь! Как смеешь так грубо со мной обращаться! Лапай девиц, которым исполнилось хотя бы половина твоего возраста.
— Боже! — Он отскочил от Аликс, будто та жалила.
Девушка поняла, что это и есть конец.
Барри даже не пытался извиниться. Он молча развернул автомобиль и поехал назад в город. Только остановившись перед отелем, он вновь заговорил.
— Прости. Я вел себя отвратительно. — Его голос звучал тихо и холодно.
Аликс не могла подобрать нужных слов.
— Я тоже вела себя не лучшим образом, — выдавила она наконец.
— О нет. Ты вела себя как бесстыжая маленькая стерва, какая, впрочем, ты и есть. Но мне все равно нет оправдания. Сегодня мы не поладили, но я уверен, этого не повторится вновь. Со своей стороны я буду всячески избегать наших встреч.
Девушка могла лишь надеяться, что мужчина расценил ее молчание как согласие. Барри вышел из машины и открыл перед Аликс дверцу, но в его действиях сквозила лишь холодная вежливость. Им нечего было сказать друг другу. Они даже не попрощались.
Из последних сил сдерживая слезы, Аликс пересекла огромный холл и направилась к лифту. Она не замечала никого вокруг. Тихо шуршали голоса, люди обтекали ее как вода и уносились прочь. По бесконечно длинному коридору девушка шла, опираясь рукой о стену. Слезы затуманили глаза. Аликс на ощупь нашла ручку двери и вошла в номер. В гостиной никого не было. Несчастная девушка плюхнулась на диван и зашлась в рыданиях.
Раньше… когда была жива бабушка… Аликс не понимала, как та могла сурово осуждать родную дочь. Но теперь осознала, что бабушка во всем была права.
Старая миссис Фарлей прекрасно знала Нину и старалась оградить внучку от горького разочарования.
Всхлипывая. Аликс уронила голову на руки. Какая же она дура! Слепая дура. Околдованная красотой и щедростью матери так, что не смогла различить сущность Нины. Теперь же ей пришлось пожертвовать всем… даже Барри…
Аликс в ужасе вскочила на ноги.
— Нет. Я больше так не могу! — закричала она, сжав кулаки. — Не могу!
И вдруг Аликс поняла, что не одна. Придерживая рукой дверь, в комнату заглядывал Морлинг. На его гордом лице отразилась тревога.