Фил скривился.
— Я выпью немного пива, если это все, что у вас есть.
Он осмотрел отделанную кухню, взглянул через окно на новую веранду. Том достал из холодильника пиво. Они с Салли решили хранить еду здесь, потому что кухня наверху не была закончена.
— Здесь многое изменилось.
— Именно это было моей целью, разве не так? — Том протянул ему бутылку пива.
Фил посмотрел на нее, будто это было нечто, брошенное соседской собакой на заднем дворе.
— Если не возражаешь, я предпочитаю пить из стакана.
— А вот и я.
— Привет, Салли! — Фил слегка улыбнулся девушке, когда та вошла в кухню в белых шортах и белой майке в розовую полоску.
— Привет, Фил. — Салли подошла к кузену и чмокнула его в щеку. — Как сафари?
— Ты и представить себе не можешь, какие большие в Африке насекомые!
— Хм…
— Я заехал минут на двадцать, — сказал Фил, посмотрев на часы. — У меня встреча с клиентом в клубе. Мы перекусим и сыграем партию в теннис.
— Я заметила, что ты одет для тенниса. — Салли посмотрела на Тома. Ее взгляд с какой-то неприязнью скользнул по его серой поношенной футболке, запачканным краской шортам и допотопным рабочим ботинкам.
Фил взял стакан из рук Тома и сделал небольшой глоток.
— Я решил заехать по дороге и посмотреть, как изменился дом. Кто покупал мебель?
— Я. — Салли нахмурила брови.
Фил задумчиво кивал, проходя по гостиной, выглядевшей намного ярче, чем месяц назад. Стены выкрашены в белый цвет, на полу лежат цветастые ковры и стоят новые стулья и диван.
— Не то, что выбрал бы я, но все же неплохо.
— Мм, спасибо, — процедила Салли.
— Почему качели все еще висят? Только портят вид.
Улыбнувшись, Том попытался поймать взгляд Салли.
— Просто они мне…
— Он их уберет, — быстро произнесла Салли. — Пока у него руки не дошли.
— Не забудь, — сказал Фил, направляясь к лестнице. — Я предполагаю, верхний этаж оборудован так же.
— Мм… почти, — ответила Салли, поднимаясь вслед за кузеном. — Будет то же самое, когда мы распакуем и установим мебель.
— Бардак, — бросил Фил, проходя мимо недоделанной кухни и старых досок.
Щеки Салли налились краской.
— Она еще не закончена.
— Это видно. — Фил посмотрел на Тома. — И когда ты собираешься закончить, О'Херн?
Том стойко вынес его взгляд.
— К тридцать первому августа.
— Никто не может столько сделать за… четыре дня.
Не опуская глаз, Том скрестил на груди руки.
— Я смогу.
— Уверен, ты хороший работник, — снисходительно произнес Фил. — Именно поэтому я нанял тебя. Но четыре дня… Думаю, ты не осознаешь, какой это маленький срок.
Том стиснул зубы.
— У меня есть календарь, Фил.
Фил повернулся к Салли.