Замки у моря (Райан, Бэрфорд) - страница 75

— Ты наблюдала за его работой. Он сможет это сделать?

— Да. Он трудится с рассвета до заката.

— И он все за собой уберет?

— Конечно. Он сделает все…

— Извините, — вмешался Том, — но, может быть, вы оба перестанете говорить так, будто меня здесь нет?

Том посмотрел на кузенов, очень похожих сейчас друг на друга. Они напоминали супружескую пару, собиравшуюся на ланч в клуб. А ведь Фил Оуэн — именно тот тип, за которого Салли хотела бы выйти. Бизнесмен с постоянной работой и чистыми ногтями.

Салли покраснела еще больше.

— Извини, Том. Я не хотела…

— Ты не должна извиняться перед этим парнем, — сказал ей Фил. — Он был нанят, чтобы сделать работу к определенному сроку. И лучше других знает, как много зависит от этой работы.

От этого зависело здание Ливермора, а значит, и вся карьера Тома. Это был его шанс самоутвердиться, создать репутацию в деле реставрации старых зданий. И Фил знал это, жестокий ублюдок. Он использовал это, чтобы отыграться на Томе, показать ему, кто здесь хозяин.

С хитрой ухмылкой Фил начал спускаться по лестнице.

— Объясни мне, что ты сделал с нижней верандой? Похоже, позволил себе вольность?

Салли шла за ним.

— Я сказала Тому, что он может…

— Сам все объясню. — Взяв Салли за руку, Том заставил ее остановиться. — Мы спустимся через минуту, Фил.

Фил остановился и обернулся, приподняв бровь, как обычно делала Салли.

— Да, Салли… — Фил по очереди смотрел то на Тома, то на Салли. Его губы улыбались, но глаза оставались холодными. — Я переживал, что тебе здесь будет скучно. Но, похоже, у тебя не было на это времени. Я подожду внизу.

Том проследовал за девушкой в спальню. Она закрыла дверь.

— Он знает.

— Ну и что?

Салли уставилась на него.

— Ты ему все рассказал?

— О нас? Не то, чтобы я рассказывал. Но, похоже, он понял это.

— Прекрасно. — Она прошлась по комнате. — Просто великолепно. Теперь он думает, что я законченная дура.

— А ты как на это смотришь?

Она беспокойно выдохнула и повернулась к нему.

— Ты знаешь.

— Нет, не знаю. Честно говоря, мне очень интересно узнать твое мнение.

— Я не понимаю.

Он обнял ее за плечи.

— Что происходит между нами, Салли?

Она скинула его руки и отошла.

— Мы уже обсуждали это. И пришли к взаимопониманию.

— Но это было две недели назад. Все изменилось с тех пор.

— Ничего не изменилось, Том. — Она отвернулась и посмотрела в окно. Ее голос был жестким.

— Такого не может быть.

— Мы же договорились: ничего серьезного.

— У меня уже тогда были серьезные намерения в отношении тебя, — сказал он. — Я никогда не делал из этого тайны. И ты чувствовала то же самое. Ты до сих пор это чувствуешь. Просто не хочешь признать.