Двойной сюрприз от Джулии (Дарси) - страница 38

Медленно шествуя по проходу, она смотрела на Тома и, чувствуя странное тепло где-то внутри, успокоилась.


Сердце Тома бешено, почти болезненно колотилось, пока он наблюдал, как приближается Джулия. Заняв положенное жениху место под аркой — деревянной решеткой, украшенной розами, — он прождал ее целых десять минут, которые показались ему долгими часами.

Как выяснилось, у Тома тоже были проблемы со свидетелем. Но потом он попросил Адама подержать золотые обручальные кольца. С нетерпением ожидая появления Джулии, он чувствовал, что Адам стоит рядом, и это его очень поддерживало. У Адама болела дочурка, но ее безответственная мать забрала малышку из больницы и скрылась в неизвестном направлении. Красивое лицо Адама было омрачено, и это старило его. И конечно, волнения Тома по поводу опаздывающей невесты казались смешными.

И все же… А вдруг Джулия передумала выходить за него замуж или же все это время просто обманывала его, умело играя на его нежелании потерять ребенка? Последние дни она была какая-то взволнованная, хоть и не признавалась в этом, несмотря на его многочисленные вопросы. Но почему? Что она задумала? Что скрывает от него? Связано ли это со свадьбой? А может, все дело в ребенке?

С другой стороны, у Джулии удивительно открытое и искреннее лицо с озорной улыбкой девчонки-сорванца. И Том изо всех сил старался сделать так, чтобы она улыбалась как можно чаще. Джулия не относилась к числу тех людей, что мастерски умеют обманывать других себе на пользу, скрывая свои истинные чувства. И Тому нравилась эта черта ее характера. Если бы вся прошедшая неделя не была такой суматошной, ему в конце концов удалось бы выяснить правду…

Но сейчас для Тома все осталось в прошлом, а важным и значительным был один-единственный момент в его жизни — свадьба с Джулией. И вот уже десять минут прошло… Когда нервы у него уже начали сдавать, она наконец появилась перед сразу притихшими гостями. Смешливая кузина Джери важно следовала за ней маленькими шажками.

Церемония прошла довольно вяло, хотя отец Дэниел Коллинз — старый друг семьи — провел обряд бракосочетания без сучка без задоринки. Джулия же во всем полагалась на свою память, потому что за эту долгую неделю она не один раз повторяла слова клятвы и помнила их наизусть.

Ну а потом наступило время музыки, танцев и бесконечных тостов. И Джулия вместе со всеми наслаждалась весельем, пока не почувствовала себя страшно усталой. Конечно, это замечательно — стать членом такой большой и дружной семьи, но за этот долгий день Джулия познакомилась с таким огромным количеством людей, что даже не запомнила имен. Все блюда были очень вкусны, но беременной Джулии еда казалась на вкус несколько другой. К тому же никто не испытывал ни малейшей неловкости или стеснения, разговаривая с ней, и каждый гость считал своим долгом пообщаться с невестой. Джулия, наоборот, с ужасом ждала, что с минуты на минуту улыбающиеся родственники начнут задавать ей вопросы, касающиеся их с Томом отношений, и знала, что не сможет на них ответить.