Незаконный наследник (Дарси) - страница 16

Девушка попыталась прикрепить его к волосам, но замочек сломался, и ожерелье упало на ее ладони.

У Сюзанны слезы навернулись на глаза. Ей казалось, что если на ней будет сегодня это украшение, то все пройдет хорошо.

— Нужно было пригласить Кэт и Пикси, — прошептала она сама себе. — И я должна была позвонить Джилл и маленькому Сэму в Монтану. По крайней мере я бы видела их улыбки. Но я испугалась, что они разоблачат мой обман. Они поняли бы, что я выхожу замуж не по любви, и обязательно начали бы отговаривать меня.

Секс, развод или еще какая-нибудь неприятность… Сюзанна и без подсказок понимала, как на ней может отразиться этот брак.

Но без сестер она чувствовала себя очень одиноко. Они, как никто другой, знали ее отношение к Элис. Они бы поддержали ее.

А что, если сегодняшняя церемония — не единственная ошибка?

Без энтузиазма она причесалась и сделала макияж. Стефан ждал ее в зале все еще в джинсах.

— Ты не собираешься переодеваться? — спросила Сюзанна.

Она втайне надеялась на то, что он откажется от свадьбы, и не понимала, почему так паникует. Ведь это замужество необходимо для претворения в жизнь ее плана.

— Прости, — ответил он. — Но это не займет много времени. Сначала я хотел бы отдать тебе то, за чем ездил сегодня в банк. Тебе не обязательно принимать их. Подумай.

— Я… Да, конечно, — пробормотала Сюзанна, не представляя, о чем идет речь.

Стефан взад сумку и достал из нее две бархатные коробочки. Одна была круглая, а другая — прямоугольная.

— Они довольно старые, — сказал Стефан. — Возможно, не модные.

— Это драгоценности? — Сюзанна снова вспомнила об ожерелье отчима.

— Да, они принадлежат моей семье. Они хранились в моей банковской ячейке, и я верну их туда после церемонии.

— Должно быть, они…

— Дорогие, да. Я скоро продам их, чтобы финансировать новую больницу в Араговии. Но будет правильно, если ты наденешь их. Невеста Серкин-Римски… Последняя…

Его голос был тих и серьезен. Он быстро открыл обе коробочки.

Сюзанна была очарована. Никогда в жизни она не видела такой красоты. И уж тем более не ожидала, что этот мужчина в джинсах — обладатель таких сокровищ. Европейские врачи никогда не хвастались хорошей зарплатой.

Стефан достал ожерелье и застегнул его на шее Сюзанны.

— Наклони немного голову, пожалуйста. Я не привык иметь дело с такими деликатными вещами.

Сюзанна наклонила голову и почувствовала прикосновение его руки к своей шее. У нее мурашки побежали по телу. Он стоял так близко, что она ощутила его дыхание.

— Вот так…

— Оно… оно великолепно. — Это все, что она могла сказать, глядя на себя в зеркало.