Майк занимался бизнес-планом нового ресторана, который только что приобрел в западной части Палм-Бич. Он сделал свой капитал на покупке убыточных предприятий, превращая их в доходные и получая прибыль от продажи.
Маленькая модель больших корпоративных поглощений. Только у него получается лучше. На его уровне можно сделать много денег. И его банковские счета тому доказательство. Сейчас у него больше дюжины торговых фирм по всей Флориде, а вчера к нему приезжали с предложением из Саванны.
Он уже собирался заняться информацией о ресторане «Чез Бабба», когда запиликал телефон.
— Да, — ответил он, не отрывая глаз от бумаг.
— Вам лучше поторопиться, босс, — сказал Бруно. — Кажется, надвигаются большие неприятности. Шерри…
— Уже бегу. — Майк бросил трубку и выскочил за дверь. Нечего было расслабляться.
Он скатился по ступенькам и остановился только возле кухонной двери, поправил галстук и пригладил волосы. Если это отец Шерри, срываться нельзя.
Майк вошел в зал со стороны кухни. Он постарался себя успокоить и направился к бару.
На полпути его перехватил Бруно.
— Я как раз шел за ней. Тот парень вывел Шерри на улицу. Здоровенный такой, в возрасте, блондин. Она не хотела выходить, но предпочла не устраивать сцен на публике.
Майк выругался.
— О'кей, спасибо, Бруно. Я разберусь, а ты возвращайся на место.
— Хорошо, Большой Майк.
Майк их увидел на площадке возле ресторана, ярко освещенной фонарями и подсвеченной рассеянным светом из клубных окон.
Шерри упиралась, а мужчина тащил ее за руку к большой, черной, дорогой машине, стоявшей возле клуба.
— Шерри, этот человек к тебе пристает? Майк пошел им наперерез.
— Да, да.
— Нет, я ее отец. — Шерри и мужчина заговорили одновременно. — Прочь с моей дороги.
Он попытался обойти Майка, но тот не дал.
— Ты хочешь пойти с ним? — спросил Майк.
— Нет, я хочу, чтобы он оставил меня в покое. Шерри попыталась вырваться, но у нее не получилось.
— Я твой отец, и ты вернешься домой вместе со мной.
— Нет, нет. — Шерри пыталась разжать его пальцы.
— Сэр, пустите ее. — Майк чувствовал, что еще немного, и он сорвется.
Начали собираться любопытные. Майк сомневался, что кто-нибудь из них вмешается.
— Вашей дочери явно больше восемнадцати, громко произнес он в расчете на зрителей. — Вы не можете силой заставить ее уйти.
— Занимайся своими делами. — Найленд вновь попытался пройти мимо Майка, но не сумел сдвинуть с места Шерри. Он дернул ее за руку, и она закричала. Майк крепко обнял ее и прижал к себе.
— Нельзя нарушать закон, это похищение. Отпустите ее. — Он поднял взгляд на Найленда. Сейчас же.