Невинное предложение (Диксон) - страница 100

— Какая необыкновенная щедрость! — насмешливо воскликнул сэр Чарлз.

— Это не щедрость, Мередит, я хочу доказать вам, что вы сами виноваты в смерти Марианны, когда, пообещав жениться, уехали в Европу. Она не из тех женщин, что ждут любимого годами, она была совсем другого склада. И когда я женился на ней, я не знал, что у вас с ней был серьезный роман.

— Как вы смеете сваливать всю вину на меня? — вскипел сэр Чарлз, злобно сверкнув глазами.

— А как вы посмели мстить мне, невиновному, используя как орудие мести мою несовершеннолетнюю сестру? Да вы просто трус, Мередит!

— У меня много недостатков, но я не трус! — возразил сэр Чарлз дрожащим от гнева голосом.

— Докажите! Мы или разрешим наш спор за карточным столом, или будем драться на дуэли. Выбирайте! — сухо сказал Элистер.

— Я выбираю карты, Данстен.

— Будете играть?

— Да, — процедил сэр Чарлз сквозь стиснутые зубы. — Я буду с вами играть и заставлю вас пожалеть, что вы увели у меня Марианну. Игра один на один?

— Разумеется.

Они сели играть в пикет.

Немногочисленные зрители, окружившие карточный стол, сразу поняли, что это не обычная игра.

Сначала сэр Чарлз даже немного выиграл, но Элистеру удалось изменить ход игры. Мередит начал терять свои позиции, несмотря на попытку отыграться. К великому удовольствию зрителей, Элистер отбил очередную атаку сэра Чарлза: его карты, на которые он так надеялся, были биты тузом, затем еще одним тузом, королем и дамой.

Скоро у сэра Чарлза не осталось ни монет, ни ассигнаций, но он не отказался играть дальше, хотя знал, что Элистер Данстен в игре непобедим. Но ему так и не удалось переломить ход игры, и пришлось подписать долговые расписки.

Через три часа после начала игра закончилась безоговорочной победой Элистера. Он поднялся со стула и холодно посмотрел на своего противника.

— Мы квиты, Мередит. Пусть это будет последней главой в печальной повести о Марианне. Я надеюсь, что до конца своей жизни вы уже не посмеете перейти мне дорогу, — сказал Элистер.

— Вы разорили меня и мою семью, но вам придется жить в постоянном страхе возмездия за смерть Марианны. Она была единственной женщиной, которую я когда-либо любил. Она умоляла отпустить ее, но вы решили оставить ее своей женой, так как боялись опозорить свое благородное имя разводом, — глядя на Элистера с ненавистью и злобой, процедил сквозь зубы Мередит.

— Вы забыли, что в ту роковую ночь она рвалась к вам, Мередит. Она ни под каким предлогом не вернулась бы ко мне. Я побежал за ней с единственной целью — сказать, что я согласен на развод, но она бросилась в реку, стремясь поскорее вернуться к своему любовнику. Как видите, я не собирался жить с женщиной, носившей под сердцем ребенка от другого.