Невинное предложение (Диксон) - страница 80

Луиза решила рассказать обо всем Элистеру, пока Софи не попала в беду.


Она вышла из комнаты и спустилась в холл. Из-под двери в гостиную пробивалась полоска света. Луиза осторожно открыла дверь гостиной и вошла. На столике горели две свечи, тускло освещавшие комнату. Элистер спал, закинув руку за голову. Она бесшумно подошла и стала не отрываясь смотреть на него, не в силах отказать себе в удовольствии изучать лицо спящего мужа.

Неожиданно для себя она подошла поближе и дрожащей от волнения рукой убрала с его лба прядку темных волос. Она вздрогнула, когда он открыл глаза и взял ее за руку.

— Извините, я думала, вы спите, — первой нарушила молчание Луиза.

— Нет, — сказал он, продолжая держать ее за руку, — я не спал. — Он смотрел на ее красивое лицо, на большие, мерцавшие в свете свечей глаза, на тень от густых длинных ресниц. Потом перевел взгляд на ее золотистые волосы, рассыпавшиеся по плечам, на белый, отделанный кружевом пеньюар, под которым пряталось ее красивое, все еще стройное тело.

Не отдавая отчета в своих действиях, Элистер потянулся к ней, их лица сблизились, и он поцеловал ее Дрожащие губы.

— Иногда вы меня удивляете, Луиза, — проговорил он, целуя ей руку. — Из-за дождя я успел гораздо меньше, чем намеревался, — дороги превратились в сплошное месиво.

— Вы могли бы остаться в Розерфилде и вернуться завтра, — нерешительно проговорила Луиза.

— Мог бы, но, когда я выехал, дождь не был таким сильным.

— Вы не голодны? — задала она обычный вопрос, так как не могла придумать ничего другого.

— Да, пожалуй, — ответил он, не выпуская ее руку, любуясь ее красотой и радуясь, что они наконец вдвоем.

Хотя со дня их свадьбы прошло много времени и ребенку, из-за которого он женился на Луизе, было уже четыре месяца, Элистер никак не мог выкроить время, чтобы серьезно подумать о своих отношениях с Луизой. Заваленный неотложными делами в Лондоне и в поместье, он сожалел, что на общение с ней у него не оставалось времени.

Уже в течение долгого времени у него возникало страстное желание пойти ночью в ее комнату, но каждый раз усилием воли он подавлял его. Он понимал, что с каждым разом ему будет все труднее сдерживать себя. По тому, с какой страстью она ответила на его поцелуй, он понял, что она чувствует то же самое.

— Почему вы не спите в такой поздний час? Вы боялись, что со мной что-то случилось?

У Луизы перехватило дыхание и кровь бросилась в лицо, когда она услышала этот хрипловатый голос и по выражению его глаз поняла, что он не в силах побороть охватившее его пылкое желание.