Любви награда (Рэнсом) - страница 57

— Я не помешал?

Лицо Чарли запылало. Что мог Джесс слышать из их разговора? Она отрицательно покачала головой:

— Нет. Я… я собиралась приготовить срез. Ты можешь подождать немного? — она говорила, запинаясь, как влюбленная девчонка, и невольно теребя рукав кожаной куртки Джесса.

— Я подожду. Нам надо поговорить.

Чарли перевела дыхание. Она и не подозревала, что появление Джесса вызовет в ней такую бурю чувств. Чарли оглядела Джесса, не пропуская ни малейшей подробности: ботинки, джинсы, шерстяной свитер, кожаная куртка. Почему-то эта куртка взволновала ее, напомнила о предках, которые расхаживали в меховых шкурах. И почему Джессу МакМастерсу всегда удается разбудить в ней первобытные чувства?

Она перевела взгляд на его лицо, на спутанные ветром волосы, твердый подбородок и пронзительные серые глаза, которые видели ее насквозь. На лице Джесса было написано беспокойство, и это встревожило Чарли. Что произошло? Имеет ли это отношение к ней? Но в присутствии Алана говорить невозможно, надо найти какое-нибудь спокойное местечко.

— Ты не откажешься выпить кофе?

— Нет, — подтвердил Джесс.

— Пошли в мой кабинет. Ты выпьешь кофе, а я займусь работой. Надо только найти стул…

Джесс невольно улыбнулся, наблюдая, как она суетится, и Чарли впала в еще большее смятение. Почему Джесс пришел сюда? Что он собирается сказать ей? Под неотрывным взглядом Алана она провела его в свою каморку, смахнула на пол кипу журналов, чтобы он смог сесть, и убрала папки со стола, чтобы было куда поставить кофейную чашку.

— Это только со стороны кажется, что здесь беспорядок. На самом деле у меня очень хорошая картотека, все под рукой… — оправдываясь, тараторила Чарли.

Джесс молча пил кофе. Что же случилось?

Пытаясь выглядеть беспечной, Чарли надела белый халат:

— Вернусь через минуту.

Джесс рассеянно кивнул, глядя ей вслед.

— Зачем он сюда явился? Что ему надо?

— Джесс никому не мешает, а твой срез будет готов через минуту, — успокоила Чарли своего разъяренного шефа.

Но Алан не удовольствовался ее ответом. Он настойчиво повторил:

— Что он здесь делает?

Чарли оставила работу, повернулась к Алану и скрестила руки на груди:

— Спроси у него, если хочешь. А сейчас оставь меня в покое.

Алан фыркнул, но замолчал. Он наблюдал за Чарли. Ему не нравились ее горящие щеки и очевидная нервозность, вызванная приходом этого типа. Неожиданно для себя самого он спросил:

— Ты спишь с ним?

Инструменты выскользнули из рук Чарли и со стуком упали на лабораторный стол. Она вздернула голову:

— Значит, тебя интересует, занимаемся ли мы сексом?