Соблазни меня на рассвете (Клейпас) - страница 109

Но Меррипен не двигался и хранил молчание.

И тогда вперед вышел Джулиан Хэрроу.

- Я тот самый джентльмен, - тихо сказал он.

Уин резко подняла голову. Она с недоумением посмотрела на Джулиана, когда он взял ее за руку.

- Я прошу у вас всех прощения, - продолжал Джулиан, - и особенно у мисс Хатауэй. У меня не было намерения делать ее мишенью для сплетен или неодобрения общества. Но этот инцидент ускоряет событие, на которое я уже решился, а именно: просить у мисс Хатауэй руку и сердце.

Уин, казалось, перестала дышать. Она смотрела в упор на Меррипена, крик боли застрял у нее внутри и перевернул ей душу. Суровое лицо Меррипена и его черные как уголь глаза абсолютно ничего не выражали.

Он ничего не сказал.

Он ничего не сделал.

Кев скомпрометировал Уин, а теперь позволил другому мужчине нести за это ответственность. Позволил другому спасти ее честь. Предательство было гораздо тяжелее любых болезненных приступов боли, которые ей довелось испытать. Уин возненавидела Меррипена. Она будет ненавидеть его до конца своих дней.

Да и есть ли у нее какой-либо выбор, кроме как принять предложение Джулиана. Либо брак с ним, либо она и ее сестры обречены.

Она смертельно побледнела, но все-таки выдавила едва заметную улыбку и посмотрела на своего брата.

- Ну, милорд, - обратилась она к Лео, - следует ли нам сначала попросить твоего благословения?

- У вас есть мое благословение, - сухо произнес Лео, - в конце концов, я не хочу, чтобы ты испортила мою безупречную репутацию.

Уин повернулась к Джулиану.

- Тогда, доктор Хэрроу, я выйду за вас замуж, - уверенно произнесла она.

Между бровями миссис Хант залегла глубокая морщинка, пока она, не отрываясь, смотрела на Уин. В ответ девушка кивнула очень по-деловому.

- Я выйду и спокойно объясню соответствующим заинтересованным лицам, что они стали свидетелями объятий обручившейся пары… возможно, немного несдержанной, что, впрочем, вполне можно простить в свете их помолвки.

- Я пойду с тобой, - сказал мистер Хант, подходя к своей жене. Он протянул руку доктору Хэрроу и пожал ее.

- Мои поздравления, сэр, - его слова прозвучали сердечно, но тон был далек от энтузиазма. - Вы несказанно повезло, что мисс Хатауэй приняла ваше предложение.

После того, как чета Хантов удалилась, Кэм подошел к Уин. Она заставила себя не отвести взгляда от его проницательных глаз цвета лесного ореха, хотя это далось ей нелегко.

- Ты действительно этого хочешь, сестренка? - мягко спросил он.

Его нежность почти сокрушила ее оборону.

- О да.

Она сжала зубы, чтобы ее отпустила отвратительная дрожь, и даже сумела выдавить улыбку.