Возвращение магии (Клейпас) - страница 79

- Нет, я никогда не желал этого, - последовал резкий ответ. – Слова «могло бы быть» ничего для меня не значат. Есть только настоящее и будущее.

- Это оттого, что у твоего будущего нет ограничений, - прямо сказала она. – Но у моего есть.

Рука Маркуса сжалась в кулак. – Из-за нескольких шрамов?

Вопрос заставил ее глаза угрожающе вспыхнуть. – Ты никогда не видел мои ноги, Маркус. Ты не знаешь, о чем говоришь. И я слышу это от мужчины, который выбирает самых красивых женщин Лондона, словно пробует конфетки из баночки…

- Ты хочешь сказать, что я ограниченный глупец, который ценит женщину лишь по внешности?

Алине очень хотелось отступить и помириться с ним. Но вспомнив нескольких последних женщин, с которыми связывался Маркус… - Мне жаль говорить тебе это, Маркус, но каждая из твоих подруг – по крайней мере, последние четыре или пять – были полными дурами. И да, все они были довольно красивы, и я сомневаюсь, что ты смог бы поддерживать разумную беседу хотя бы с одной их них дольше пяти минут.

Маркус отступил и свирепо уставился на нее. – Какое отношение это имеет к тому, что мы обсуждаем?

- Это показывает, что даже ты, один из самых лучших и благороднейших мужчин, каких я когда-либо знала, придаешь огромное значение физической привлекательности. И если я когда-нибудь увижу тебя с женщиной, которая не будет сногсшибательно прекрасна, тогда, возможно, я прислушаюсь к твоим лекциям о том, что внешность не имеет значения.

- Алина…

- Хорошей тебе охоты, - сказал она. – И послушайся моего совета – не мешай мне, Маркус.

Вздохнув, ее брат отправился искать своего камердинера, нагруженного ружьями и кожаными сумками.

Все больше участников охоты подходили к столику Алины для обмена любезностями, и она мило улыбалась и болтала о том о сем, не теряя из виду темную фигуру Маккенны на заднем плане. Только когда гости стали толпой сходить по ступенькам террасы вслед за Маркусом, Маккенна подошел к ней.

- Доброе утро, - сказала Алина, хотя сердце ее быстро стучало, опережая способность думать. Она протянула ему руку, и дыхание ее перехватило от легкого пожатия его пальцев. Каким-то образом она смогла заговорить спокойным, дружелюбным голосом. – Хорошо отдохнул прошлой ночью?

- Нет. – Глаза его сверкнули, и он задержал ее руку чуть дольше положенного.

- Я очень надеюсь, что твоя комната удобна, - смогла сказать Алина, высвободив свою руку.

- Что ты сделаешь, если я скажу, что нет?

- Предложу тебе другую, конечно.

- Не утруждайся, разве что - твою.

Его наглость почти рассмешила ее – она не могла припомнить когда еще, да и происходило ли такое вообще, мужчина разговаривал с ней с таким поразительным неуважением. И это так сильно напомнило ей легкую непринужденность, которую они когда-то испытывали, что ей удалось наконец по-настоящему расслабиться в его присутствии. – Это – обязанность хозяйки, а я ей не являюсь, - сообщила она ему.